Saksaksi | Sanontoja - Liike-elämä | Varaukset

Varaukset - Varauksen teko

Szeretnék foglalni/lefoglalni...
Ich würde gerne ... reservieren...
Virallinen, kohtelias
Szeretnék foglalni/lefoglalni...
Ich möchte gerne ... reservieren...
Virallinen, kohtelias
Van szabad szoba a...?
Haben Sie ein freies Zimmer am...
Virallinen, kohtelias
Szeretnék foglalni egy szobát a ....
Ich würde gerne für den ... ein Zimmer reservieren...
Virallinen, kohtelias
Szeretnénk lefoglalni az egyik 100 fős konferenciatermüket.
Wir würden gerne einen Ihrer Konferenzräume mit 100 Sitzplätzen reservieren.
Virallinen, kohtelias
Szeretnék foglalni ... X névre.
Ich würde gerne ... im Namen von ... reservieren.
Virallinen, kohtelias
Szükségünk lenne a következő eszközökre és szolgáltatásokra:
Wir bräuchten außerdem folgende Ausstattung und Dienstleistungen:
Virallinen, kohtelias

Varaukset - Varauksen muuttaminen

Lehetséges a foglalás időpontjának megváltoztatása ..?
Wäre es möglich, dass Datum der Reservierung auf den ... zu ändern...
Virallinen, kohtelias
Sajnos nagyon elfoglalt vagyok a megbeszélt napon. Lehetséges lenne egy másik napra foglalni a szobát?
Leider habe ich am vereinbarten Tag zwei Termine gleichzeitig ausgemacht. Wäre es möglich, das Zimmer für einen anderen Tag zu reservieren?
Virallinen, kohtelias
Attól tartok, meg kell kérnem Önt a foglalásom megváltoztatására ...-ról/ről ...-ra/re.
Leider muss ich Sie bitten, meine Reservierung für den ... auf den ... umzubuchen...
Virallinen, kohtelias
Szeretnék még egy termet foglalni, ahol az ebédet fogják felszolgálni a találkozó után.
Ich würde gerne ein zusätzliches Zimmer reservieren, wo nach der Besprechung das Mittagessen serviert wird.
Virallinen, kohtelias

Varaukset - Varauksen peruutus

Attól tartok, kénytelen vagyok törölni a foglalásunkat a .., mert ....
Leider muss ich meine Reservierung für ... stornieren, weil...
Virallinen, kohtelias
A .... köszönhetően attól férek, kénytelen vagyok törölni a foglalásomat.
Aufgrund von ... muss ich meine Reservierung leider stornieren.
Virallinen, kohtelias
Sajnos törölnöm kell a foglalásunkat a kis konferenciateremre és a háromfogásos ebédre.
Leider muss ich unsere Reservierung für einen kleinen Konferenzraum und ein dreigängiges Abendessen stornieren.
Virallinen, kohtelias
Nem tudtam telefonon elérni, úgyhogy e-mailben kell értesítenem, hogy törölnünk kell a foglalásunkat a konferenciateremre. Elnézést kérünk az okozott kellemetlenségért.
Leider konnte ich Sie telefonisch nicht erreichen, so dass ich Ihnen diese E-Mail schreibe, um Ihnen mitzuteilen, dass ich unsere Reservierung für den Konferenzraum stornieren muss. Eventuelle Unannehmlichkeiten bitte ich zu entschuldigen.
Virallinen, kohtelias