Espanjaksi | Sanontoja - Liike-elämä | Varaukset

Varaukset - Varauksen teko

Ich würde gerne ... reservieren...
Quisiera reservar...
Virallinen, kohtelias
Ich möchte gerne ... reservieren...
Me gustaría reservar...
Virallinen, kohtelias
Haben Sie ein freies Zimmer am...
¿Tiene una habitación disponible para...
Virallinen, kohtelias
Ich würde gerne für den ... ein Zimmer reservieren...
Quisiera reservar una habitación para el...
Virallinen, kohtelias
Wir würden gerne einen Ihrer Konferenzräume mit 100 Sitzplätzen reservieren.
Quisiéramos reservar una de sus salas de conferencias con capacidad para 100 asistentes.
Virallinen, kohtelias
Ich würde gerne ... im Namen von ... reservieren.
Quisiera reservar... a nombre de...
Virallinen, kohtelias
Wir bräuchten außerdem folgende Ausstattung und Dienstleistungen:
También necesitamos los siguientes equipos y servicios:
Virallinen, kohtelias

Varaukset - Varauksen muuttaminen

Wäre es möglich, dass Datum der Reservierung auf den ... zu ändern...
¿Sería posible cambiar la fecha de la reservación para el día...
Virallinen, kohtelias
Leider habe ich am vereinbarten Tag zwei Termine gleichzeitig ausgemacht. Wäre es möglich, das Zimmer für einen anderen Tag zu reservieren?
Lamentablemente tengo un compromiso para el día que estipulamos. ¿Sería posible reservar la habitación para otra fecha?
Virallinen, kohtelias
Leider muss ich Sie bitten, meine Reservierung für den ... auf den ... umzubuchen...
Temo que tendré que pedirle que modifique mi reservación del día... para el día...
Virallinen, kohtelias
Ich würde gerne ein zusätzliches Zimmer reservieren, wo nach der Besprechung das Mittagessen serviert wird.
Quisiera reservar una sala adicional para servir el almuerzo después de la reunión.
Virallinen, kohtelias

Varaukset - Varauksen peruutus

Leider muss ich meine Reservierung für ... stornieren, weil...
Me temo que tendré que cancelar nuestra reservación del... debido a...
Virallinen, kohtelias
Aufgrund von ... muss ich meine Reservierung leider stornieren.
Debido a..., me temo que tendré que cancelar mi reservación.
Virallinen, kohtelias
Leider muss ich unsere Reservierung für einen kleinen Konferenzraum und ein dreigängiges Abendessen stornieren.
Lamentablemente tendré que cancelar nuestra reservación para una sala de conferencias pequeña y una cena de tres platos.
Virallinen, kohtelias
Leider konnte ich Sie telefonisch nicht erreichen, so dass ich Ihnen diese E-Mail schreibe, um Ihnen mitzuteilen, dass ich unsere Reservierung für den Konferenzraum stornieren muss. Eventuelle Unannehmlichkeiten bitte ich zu entschuldigen.
No pude contactarlo por teléfono, por eso le escribo este email para informarle que tendré que cancelar nuestra reservación para mañana. Siento mucho el inconveniente causado.
Virallinen, kohtelias