Esperantoksi | Sanontoja - Liike-elämä | Varaukset

Varaukset - Varauksen teko

Jag skulle vilja boka ...
Mi ŝatus rezervi...
Virallinen, kohtelias
Jag önskar boka ...
Mi deziras rezervi...
Virallinen, kohtelias
Har ni några lediga rum för ...
Ĉu vi havas malplenaĵoj la...
Virallinen, kohtelias
Jag skulle vilja boka ett rum för ...
Mi ŝatus rezervi ĉambron la...
Virallinen, kohtelias
Vi skulle vilja boka ett av era konferensrum med sittplatser för 100 personer.
Ni ŝatus rezervi unu el viaj konferencsalonoj por 100 personoj.
Virallinen, kohtelias
Jag skulle vilja boka ... på namnet ...
Mi ŝatus rezervi... en la nomo de...
Virallinen, kohtelias
Vi behöver också följande utrustning och tilläggstjänster:
Ni ankaŭ bezonas la sekvajn teamon kaj servojn:
Virallinen, kohtelias

Varaukset - Varauksen muuttaminen

Skulle det vara möjligt att ändra datumet för vår bokning till ...
Ĉu estus eble ŝanĝi la daton de la rezervigo al...
Virallinen, kohtelias
Tyvärr är jag dubbelbokad dagen vi bestämde oss för. Skulle det vara möjligt att reservera rummet till ett annat datum?
Bedaŭrinde mi havas alian kunvenon sur la tago, ke ni aranĝis. Ĉu estus ebla rezervi la ĉambron ĉe alia dato?
Virallinen, kohtelias
Jag är rädd för att jag måste be er om att ändra min bokning från ... till ...
Mi timas, ke mi devas peti vin ŝanĝi mian rezervigon de... al...
Virallinen, kohtelias
Jag skulle vilja boka ytterligare ett rum där lunch skulle serveras efter mötet.
Mi ŝatus rezervi plian ĉambron, kie lunĉo estos servita post la kunveno.
Virallinen, kohtelias

Varaukset - Varauksen peruutus

Jag är rädd för att jag måste avboka vår reservation för ... eftersom ...
Mi timas, ke mi devos nuligi nian rezervadon por... ĉar...
Virallinen, kohtelias
På grund av ... är jag rädd för att jag måste avboka min reservation.
Pro..., mi timas, ke mi devas nuligi mian rezervigon.
Virallinen, kohtelias
Tyvärr måste jag avboka vår reservation för ett litet konferensrum och en trerättersmiddag.
Bedaŭrinde mi devas nuligi nian rezervadon por malgranda salono de konferenco kaj vespermanĝo.
Virallinen, kohtelias
Jag kunde inte nå dig per telefon, och därför skriver jag detta e-postmeddelande för att meddela att jag måste avboka vår reservation av konferensrummet. Jag ber om ursäkt för eventuella besvär som detta ger upphov till.
Mi ne povis atingi vin telefone, do mi skribas al vi tiun mesaĝon por diri al vi, ke mi devas nuligi nian rezervadon por la salono de konferenco. Mi ege bedaŭras por ajna kaŭzita ĝeno.
Virallinen, kohtelias