Unkariksi | Sanontoja - Liike-elämä | Varaukset

Varaukset - Varauksen teko

Quisiera reservar...
Szeretnék foglalni/lefoglalni...
Virallinen, kohtelias
Me gustaría reservar...
Szeretnék foglalni/lefoglalni...
Virallinen, kohtelias
¿Tiene una habitación disponible para...
Van szabad szoba a...?
Virallinen, kohtelias
Quisiera reservar una habitación para el...
Szeretnék foglalni egy szobát a ....
Virallinen, kohtelias
Quisiéramos reservar una de sus salas de conferencias con capacidad para 100 asistentes.
Szeretnénk lefoglalni az egyik 100 fős konferenciatermüket.
Virallinen, kohtelias
Quisiera reservar... a nombre de...
Szeretnék foglalni ... X névre.
Virallinen, kohtelias
También necesitamos los siguientes equipos y servicios:
Szükségünk lenne a következő eszközökre és szolgáltatásokra:
Virallinen, kohtelias

Varaukset - Varauksen muuttaminen

¿Sería posible cambiar la fecha de la reservación para el día...
Lehetséges a foglalás időpontjának megváltoztatása ..?
Virallinen, kohtelias
Lamentablemente tengo un compromiso para el día que estipulamos. ¿Sería posible reservar la habitación para otra fecha?
Sajnos nagyon elfoglalt vagyok a megbeszélt napon. Lehetséges lenne egy másik napra foglalni a szobát?
Virallinen, kohtelias
Temo que tendré que pedirle que modifique mi reservación del día... para el día...
Attól tartok, meg kell kérnem Önt a foglalásom megváltoztatására ...-ról/ről ...-ra/re.
Virallinen, kohtelias
Quisiera reservar una sala adicional para servir el almuerzo después de la reunión.
Szeretnék még egy termet foglalni, ahol az ebédet fogják felszolgálni a találkozó után.
Virallinen, kohtelias

Varaukset - Varauksen peruutus

Me temo que tendré que cancelar nuestra reservación del... debido a...
Attól tartok, kénytelen vagyok törölni a foglalásunkat a .., mert ....
Virallinen, kohtelias
Debido a..., me temo que tendré que cancelar mi reservación.
A .... köszönhetően attól férek, kénytelen vagyok törölni a foglalásomat.
Virallinen, kohtelias
Lamentablemente tendré que cancelar nuestra reservación para una sala de conferencias pequeña y una cena de tres platos.
Sajnos törölnöm kell a foglalásunkat a kis konferenciateremre és a háromfogásos ebédre.
Virallinen, kohtelias
No pude contactarlo por teléfono, por eso le escribo este email para informarle que tendré que cancelar nuestra reservación para mañana. Siento mucho el inconveniente causado.
Nem tudtam telefonon elérni, úgyhogy e-mailben kell értesítenem, hogy törölnünk kell a foglalásunkat a konferenciateremre. Elnézést kérünk az okozott kellemetlenségért.
Virallinen, kohtelias