Saksaksi | Sanontoja - Liike-elämä | Tilaus

Tilaus - Tilauksen jättäminen

...'ı satın almayı düşünüyoruz.
Wir ziehen den Kauf von ... in Betracht...
Virallinen, alustava
... satın alımı için sizin şirketinize sipariş verdiğimiz için çok memnunuz.
Wir freuen uns, Ihrem Unternehmen einen Auftrag für ... erteilen zu können...
Virallinen, erittäin kohtelias
Bir sipariş vermek istiyoruz.
Wir möchten eine Bestellung aufgeben.
Virallinen, kohtelias
İlişikte göreceğiniz üzre firmamız ... şiparişi veriyor.
Anbei unsere verbindliche Bestellung von...
Virallinen, kohtelias
İlişikte siparişimizi bulacaksınız.
Beigefügt erhalten Sie unsere Bestellung.
Virallinen, kohtelias
Bizim ...'e düzenli olarak talebimiz var ve bu yüzden ... sipariş etmek istiyoruz.
Wir verzeichnen eine stetige Nachfrage nach ... und möchten daher gerne ... bestellen...
Virallinen, kohtelias
İlişikte size ... için olan siparişimizi yolluyoruz.
Hiermit geben wir eine Bestellung von ... auf...
Virallinen, suora
Sizden ... almaya niyetliyiz.
Wir beabsichtigen, ... von Ihnen zu kaufen.
Virallinen, suora
... için tanesi ...'dan olan sipariş teklifimiz hakkında ne düşünürdünüz?
Wäre es Ihnen möglich, eine Bestellung von ... für einen Preis von ... pro ... entgegenzunehmen?
Virallinen, erittäin suora
Onayınızı sabırsızlıkla bekliyoruz. Lütfen yazıyla onaylayınız.
Wir freuen uns auf Ihre schriftliche Bestätigung.
Virallinen, kohtelias

Tilaus - Tilausvahvistus

Lütfen faks yoluyla sevkiyat tarihi ve fiyatını gönderebilir misiniz?
Könnten Sie bitte den Versandtermin sowie den Preis per Fax bestätigen?
Virallinen, kohtelias
Siparişiniz en kısa zamanda işleme konulacaktır.
Ihre Bestellung wird so schnell wie möglich bearbeitet.
Virallinen, erittäin kohtelias
Siparişiniz hazırlanıyor, ve ... tarihinden önce dağıtım için hazır hale gelmesini bekliyoruz.
Ihre Bestellung wird derzeit bearbeitet und wird vorraussichtlich noch vor dem ... versandfertig sein.
Virallinen, kohtelias
Anlaşmamızın bir gereği olarak size imzalamanız için kontratı gönderiyoruz.
Entsprechend unser mündlichen Vereinbarung senden wir Ihnen den Vertrag zur Unterschrift zu.
Virallinen, suora
İlişikte sözleşmenin iki kopyasını bulacaksınız.
Anbei erhalten Sie zwei Kopien des Vertrags.
Virallinen, suora
Fatura tarihini 10 günden fazla geçirmeyecek şekilde sözleşmenin imzalı bir kopyasını bize gönderiniz.
Bitte senden Sie uns den unterschriebenen Vertrag innerhalb der nächsten zehn Tage nach Erhalt zurück.
Virallinen, suora
Şiparişinizi buradan onaylıyoruz.
Hiermit bestätigen wir Ihre Bestellung.
Virallinen, kohtelias
... tarihli siparişimizin onayı için yazıyoruz.
Hiermit bestätigen wir unsere mündliche Bestellung vom...
Virallinen, suora
Ödeme koşullarınızı kabul eder ve ödemenin değiştirilemez akreditif / uluslararası havale / banka transferi yoluyla yapılacağını teyit ederiz.
Wir erklären uns mit Ihren Zahlungsbedingungen einverstanden und bestätigen, dass die Zahlung per unwiderruflichem Akkreditiv/internationaler Postanweisung erfolgt.
Virallinen, suora
Faksınızı yeni aldık ve ancak siparişinizi onaylayabiliyoruz.
Wir haben soeben Ihr Fax erhalten und bestätigen Ihre Bestellung wie angegeben.
Virallinen, suora
Bu deneme siparişini dağıtımın ... tarihinden önce yapılması şartıyla veriyoruz.
Wir geben diese Probebestellung auf, unter der Voraussetzung, dass die Lieferung vor dem ... erfolgt...
Virallinen, suora
Sipariş ettiğiniz mallar ... gün/hafta/ay içinde gönderilecek.
Ihre Waren werden innerhalb der nächsten ... Tage/Wochen/Monate versendet.
Virallinen, suora

Tilaus - Muutosten tekeminen tilaukseen

Sipariş miktarımızı ...'dan ...'a indirmek mümkün olur muydu acaba?
Wäre es möglich, unsere Bestellung von ... um ... zu reduzieren...
Virallinen, kohtelias
Sipariş miktarımızı ...'dan ...'a artırmak mümkün olur muydu acaba?
Wäre es möglich, unsere Bestellung von ... um ... zu erhöhen...
Virallinen, kohtelias
Siparişimizi ... tarihine kadar bekletmek / geciktirmek mümkün olur muydu acaba?
Wäre es möglich, unsere Bestellung bis zum ... zurückzustellen...
Virallinen, kohtelias
Siparişinizin teslimatını ... tarihine kadar yapamayacağımızı size üzülerek bildirmek zorundayız.
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir die Waren nicht vor dem ... liefern können...
Virallinen, kohtelias
Siparişinizin yarınki dağıtıma kadar yetişemeyeceğini üzülerek bildiriyorum.
Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass dieser Auftrag morgen nicht versandfertig sein wird.
Virallinen, kohtelias

Tilaus - Tilauksen peruminen

Siparişimizi başka bir yer ile anlaşarak oraya verdiğimizi üzülerek bildiriyoruz.
Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass wir unsere Bestellung anderweitig tätigen werden.
Virallinen, erittäin klohtelias
Üzgünüz ancak siparişi başka bir yere vermek zorunda kaldık.
Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass wir unsere Bestellung bereits anderweitig getätigt haben.
Virallinen, erittäin kohtelias
Maalesef bu mallar artık üretilmediği / stokta kalmadığı için siparişinizi iptal etmek zorunda kalacağız.
Leider haben wir diese Artikel nicht mehr in unserem Sortiment/sind diese Artikel ausverkauft, so dass wir Ihre Bestellung stornieren müssen.
Virallinen, kohtelias
Maalesef şartlarınız siparişimizi size vermemiz için yeterince rekabetçi değil.
Leider sind Ihre Konditionen nicht wettbewerbsfähig genug, um diese Bestellung durchführen zu können.
Virallinen, kohtelias
Maalesef teklifinizi kabul edemeyeceğiz çünkü ...
Leider können wir Ihr Angebot nicht annehmen, weil...
Virallinen, kohtelias
Siparişimizi iptal ettirmek istiyoruz. Sipariş numarası ...
Wir würden unsere Bestellung gerne stornieren. Die Bestellnummer ist...
Virallinen, suora
... sebebiyle siparişimizi iptal etmek zorundayız.
Wir müssen unsere Bestellung leider stornieren, da...
Virallinen, suora
Daha düşük bir fiyat oranı sunmadığınız için üzgünüz ki siparişimizi sizin şirketinize veremiyoruz.
Da Sie nicht dazu bereit sind, uns ein günstigeres Angebot zu machen, müssen wir Ihnen leider mitteilen, dass wir keine Bestellung bei Ihnen aufgeben können.
Virallinen, erittäin suora
Siparişimizi ... sebebiyle iptal etmekten başka alternatif göremiyoruz.
Wir sehen leider keine andere Möglichkeit, als unsere Bestellung von ... zu stornieren...
Virallinen, erittäin suora