Tanskaksi | Sanontoja - Liike-elämä | Tilaus

Tilaus - Tilauksen jättäminen

Ni konsideras la aĉeto de...
Vi overveje et køb af...
Virallinen, alustava
Ni ĝojas meti ordon kun via kompanio por...
Vi er mere end glade for at afgive en ordre med jeres firma for...
Virallinen, erittäin kohtelias
Ni ŝatus meti ordon.
Vi vil gerne angive en ordre.
Virallinen, kohtelias
Vi trovos nian firman ordon por...
Vedlagt er vores endelige ordre på...
Virallinen, kohtelias
Vi trovos vian ordon.
Vedlagt vil du finde din ordre
Virallinen, kohtelias
Ni havas konstantan postulon por..., kaj tial ŝatus ordigi...
Vi har et stabilt krav på..., og vi vil derfor gerne bestille...
Virallinen, kohtelias
Ni metas nian ordon por...
Vi angiver hermed en ordre på...
Virallinen, suora
Ni intencas aĉeti...
Vi har i sinde at købe... fra jer...
Virallinen, suora
Ĉu vi povos akcepti ordon por... al prezo de... po...?
Vil det være muligt at acceptere og bestille en ordre på... til en pris på... per...?
Virallinen, erittäin suora
Ni antaŭĝuas nian konfirmon. Bonvolu konfirmi skribe.
Vi ser frem til jeres bekræftelse. Vær venlig at bekræfte skriftligt.
Virallinen, kohtelias

Tilaus - Tilausvahvistus

Povus vi bonvolu konfirmi la forsendodaton kaj la prezon per fakso?
Kan du venligst bekræfte afsendelses datoen og pris via fax?
Virallinen, kohtelias
Via mendo estos procesita kiel rapide kiel ebla.
Din ordre vil blive ekspederet så hurtigt som muligt.
Virallinen, erittäin kohtelias
Via ordo estas procesitaj kaj ni atendas por havi la ordon preta por sendon antaŭ...
Din ordre er ved at blive ekspederet, og vi forventer at have ordren klar til afsendelse før...
Virallinen, kohtelias
Laŭ niaj parolaj interkonsentoj, ni sendas al vi la kontrakton por via subskribo.
I overensstemmelses med vores mundtlige aftaler, sender vi dig kontrakten for at få din underskrift.
Virallinen, suora
Vi trovos du kopiojn de la kontrakto.
Vedlagt finder du to kopier af kontrakten.
Virallinen, suora
Bonvolu reveni subskribitan kopion de la kontrakto ne poste ol 10 tagoj de la kvitancodato.
Vær så venlig at returnere en signeret kopi af kontrakten senest 10 dage efter modtagelses datoen.
Virallinen, suora
Ni konfirmas vian mendon.
Vi bekræfter hermed din ordre.
Virallinen, kohtelias
Tio ĉi konfirmas nian parolan ordon de la dato...
Dette er for at bekræfte vores mundtlige ordre dateret...
Virallinen, suora
Ni akceptas la kondiĉojn de pago kaj konfirmas, ke la pago estos farata de nerevokebla kreditletero/internacia monoordo/banka ĝiro.
Vi accepterer jeres betalingsbetingelser og bekræfter at betalingen vil være lavet af en uopsigelig remburs/udenlandsk bankoverførsel/bankoverførsel.
Virallinen, suora
Ni ĵus ricevis vian fakson kaj ni povas konfirmi la ordon kiel komencita.
Vi har lige modtaget din fax og kan bekræfte at ordren er som anført.
Virallinen, suora
Ni metas ĉi tio procesordon sur la kondiĉo, ke la livero devas esti farita antaŭ...
Vi angiver denne prøve ordre på den betingelse at ordren skal angives inden...
Virallinen, suora
Via varoj estos ekspedita ene... tagoj/semajnoj/monatoj.
Dine varer vil blive afsendt indenfor... dage/uger/måneder.
Virallinen, suora

Tilaus - Muutosten tekeminen tilaukseen

Ĉu estus ĝi ebla redukti nian ordon de... al...
Er det muligt at reducere vores ordre fra... til...
Virallinen, kohtelias
Ĉu ĝi estus ebla pliigi nian ordon de... al...
Er det muligt at forøge vores ordre fra... til...
Virallinen, kohtelias
Ĉu ĝi eblus prokrasti la ordo ĝis...
Er det muligt at forsinke ordren indtil...
Virallinen, kohtelias
Bedaŭrinde, ni devas informi vin, ke ni ne povos savi la varojn ĝis...
Vi må desværre meddele dig at vi ikke er i stand til at levere varerne før...
Virallinen, kohtelias
Ni bedaŭras informi vin, ke ĉi tio ordo ne estos lerta por priservo morgaŭ.
Vi beklager at måtte meddele dig at denne ordre ikke vil være klar til afsendelse i morgen.
Virallinen, kohtelias

Tilaus - Tilauksen peruminen

Ni bedaŭras informi vin, ke ni devas meti nian ordon aliloke.
Vi er kede af at måtte informere jer om at vi er nødt til at angive vores ordre et andet sted.
Virallinen, erittäin klohtelias
Ni bedaŭras informi vin, ke ni jam metis la ordon aliloke.
Vi er kede af at måtte informere jer om at vi allerede har angivet vores ordre et andet sted.
Virallinen, erittäin kohtelias
Bedaŭrinde tiuj artikoloj ne plu estas haveblaj, do ni devos nuligi vian ordon.
Desværre er disse artikler ikke længere tilgængelige/ikke på lager, så vi er nødt til at aflyse din ordre.
Virallinen, kohtelias
Bedaŭrinde viaj kondiĉoj ne konkuras sufiĉaj por farebli la celon.
Desværre er jeres betingelser ikke konkurrencedygtige nok til at ordren er realistisk.
Virallinen, kohtelias
Bedaŭrinde ni ne povas akcepti vian oferton ĉar...
Vi kan desværre ikke acceptere jeres tilbud fordi...
Virallinen, kohtelias
Ni ŝatus nuligi nian ordon. La ordonombro estas...
Vi vil gerne aflyse vores ordre. Ordrenummeret er...
Virallinen, suora
Ni devas nuligi nian ordonon ĉar...
Vi er tvunget til at aflyse vores ordre på grund af...
Virallinen, suora
Ĉar vi ne volas proponi al ni plian malaltan oferton, ni bedaŭras informi vin, ke ni estas nekapablaj meti ordon kun vi.
Da I ikke er villig til at tilbyde os en lavere rate, må vi desværre meddele jer at vi ikke kan angive en ordre ved jer.
Virallinen, erittäin suora
Ni ne vidas alian alternativon sed nuligi nian ordon por...
Vi ser ikke et andet alternativ end at afbestille vores ordre på...
Virallinen, erittäin suora