Venäjäksi | Sanontoja - Liike-elämä | Sähköposti

Sähköposti - Aloitus

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Уважаемый г-н президент
Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Уважаемый г-н ...
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Уважаемая госпожа...
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Уважаемые...
Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Уважаемые...
Virallinen, vastaanottajana useita ihmisiä tai kokonainen osasto
A quem possa interessar,
Уважаемые...
Virallinen, vastaanottajan/-jien nimi sekä sukupuoli täysin tuntematon
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Уважаемый г-н Смидт
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Уважаемая г-жа Смидт
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Уважаемая г-жа Смидт
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimaton, nimi tiedossa
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Уважаемая г-жа Смидт
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Уважаемый...
Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Дорогой Иван!
Epämuodollinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko epätavallinen
Nós escrevemos a respeito de...
Пишем вам по поводу...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetetty
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Мы пишем в связи с ...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetetty
A respeito de..
Ввиду...
Virallinen, liittyen aikaisempaan kokemukseen yrityksestä, johon otetaan yhteyttä
Com referência a...
В отношении...
Virallinen, liittyen aikaisempaan kokemukseen yrityksestä, johon otetaan yhteyttä
Escrevo-lhe para saber sobre...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje
Escrevo-lhe em nome de...
Я пишу от лица..., чтобы...
Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu viesti
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Ваша компания была рекомендована...
Virallinen, kohtelias tervehdys

Sähköposti - Tekstiosa

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Вы не против, если...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Будьте любезны...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Eu ficaria muito satisfeito se...
Буду очень благодарен, если...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Не могли бы вы прислать мне...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Nós estamos interessados em obter/receber...
Мы заинтересованы в получении...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Devo perguntar-lhe se...
Вынужден (с)просить вас...
Virallinen pyyntö, kohtelias
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Не могли бы вы посоветовать...
Virallinen pyyntö, kohtelias
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Пришлите пожалуйста...
Virallinen pyyntö, suora
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Вам необходимо срочно...
Virallinen pyyntö, erittäin suora
Nós ficaríamos agradecidos se...
Мы были бы признательны, если..
Virallinen pyyntö, kohtelias, yrityksen puolesta
Qual a lista atual de preços de...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Virallinen tiedustelu, suora
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Virallinen tiedustelu, suora
É a nossa intenção...
Нашим намерением является...
Virallinen tiedotus aikeista, suora
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta
Lamentamos informar que...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan
O anexo está no formato...
Прикрепленный файл в формате...
Virallinen, tarkennus ohjelmasta jolla avata liitetiedosto
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус.
Virallinen, suora, tarkennus liitetiedostoon liittyvästä ongelmasta
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен"
Virallinen, kohtelias
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Больше информации см. на сайте...
Virallinen, oman verkkosivun mainostaminen

Sähköposti - Lopetus

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Virallinen, erittäin kohtelias
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Virallinen, erittäin kohtelias
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Заранее спасибо...
Virallinen, erittäin kohtelias
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Virallinen, erittäin kohtelias
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Virallinen, erittäin kohtelias
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Virallinen, kohtelias
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Virallinen, kohtelias
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Virallinen, kohtelias
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Спасибо за помощь в этом деле.
Virallinen, kohtelias
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Я хотел бы обсудить это с вами
Virallinen, suora
Caso precise de maiores informações...
Если вам необходимо больше информации...
Virallinen, suora
Nós prezamos o seu negócio.
Мы ценим ваш вклад
Virallinen, suora
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Virallinen, erittäin suora
Espero ter notícias suas em breve.
Надеюсь на скорый ответ
Vähemmän virallinen, kohtelias
Cordialmente,
С уважением...
Virallinen, vastaanottaja tuntematon
Atenciosamente,
С уважением...
Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa
Com elevada estima,
С уважением ваш...
Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa
Lembranças,
С уважением...
Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys
Abraços,
С уважением...
Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys