Japaniksi | Sanontoja - Liike-elämä | Sähköposti

Sähköposti - Aloitus

Excelentíssimo Sr. Presidente,
拝啓
・・・・様
Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
拝啓
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
拝啓 
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
拝啓
Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
拝啓 
Virallinen, vastaanottajana useita ihmisiä tai kokonainen osasto
A quem possa interessar,
関係者各位
Virallinen, vastaanottajan/-jien nimi sekä sukupuoli täysin tuntematon
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
拝啓
・・・・様
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
拝啓
・・・・様
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
拝啓
・・・・様
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimaton, nimi tiedossa
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
拝啓
・・・・様
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
佐藤太郎様
Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
佐藤太郎様
Epämuodollinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko epätavallinen
Nós escrevemos a respeito de...
・・・・についてお知らせいたします。
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetetty
Nós escrevemos em atenção à/ao...
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetetty
A respeito de..
・・・にさらに付け加えますと、
Virallinen, liittyen aikaisempaan kokemukseen yrityksestä, johon otetaan yhteyttä
Com referência a...
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Virallinen, liittyen aikaisempaan kokemukseen yrityksestä, johon otetaan yhteyttä
Escrevo-lhe para saber sobre...
・・・についてお伺いします。
Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje
Escrevo-lhe em nome de...
・・・に代わって連絡しております。
Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu viesti
Sua empresa foi altamente recomendada por...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Virallinen, kohtelias tervehdys

Sähköposti - Tekstiosa

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
・・・・していただけないでしょうか。
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Eu ficaria muito satisfeito se...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
・・・・していただければ幸いです。
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
・・・・を送っていただけますか。
Virallinen pyyntö, kohtelias
Nós estamos interessados em obter/receber...
是非・・・・を購入したいと思います。
Virallinen pyyntö, kohtelias
Devo perguntar-lhe se...
・・・・は可能でしょうか?
Virallinen pyyntö, kohtelias
O senhor/A senhora poderia recomendar...
・・・・を紹介してください。
Virallinen pyyntö, kohtelias
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
・・・・をお送りください。
Virallinen pyyntö, suora
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
至急・・・・してください。
Virallinen pyyntö, erittäin suora
Nós ficaríamos agradecidos se...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Virallinen pyyntö, kohtelias, yrityksen puolesta
Qual a lista atual de preços de...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Virallinen tiedustelu, suora
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Virallinen tiedustelu, suora
É a nossa intenção...
・・・・することを目的としております。
Virallinen tiedotus aikeista, suora
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta
Lamentamos informar que...
大変申し訳ございませんが・・・・
Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan
O anexo está no formato...
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Virallinen, tarkennus ohjelmasta jolla avata liitetiedosto
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Virallinen, suora, tarkennus liitetiedostoon liittyvästä ongelmasta
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Virallinen, kohtelias
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Virallinen, oman verkkosivun mainostaminen

Sähköposti - Lopetus

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Virallinen, erittäin kohtelias
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Virallinen, erittäin kohtelias
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Virallinen, erittäin kohtelias
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Virallinen, erittäin kohtelias
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Virallinen, erittäin kohtelias
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Virallinen, kohtelias
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Virallinen, kohtelias
Espero que possamos trabalhar em parceria.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Virallinen, kohtelias
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
お力添えいただきありがとうございます。
Virallinen, kohtelias
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Virallinen, suora
Caso precise de maiores informações...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Virallinen, suora
Nós prezamos o seu negócio.
誠にありがとうございました。
Virallinen, suora
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Virallinen, erittäin suora
Espero ter notícias suas em breve.
お返事を楽しみに待っています。
Vähemmän virallinen, kohtelias
Cordialmente,
敬具
Virallinen, vastaanottaja tuntematon
Atenciosamente,
敬具
Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa
Com elevada estima,
敬白
Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa
Lembranças,
敬具
Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys
Abraços,
よろしくお願い致します。
Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys