Englanniksi | Sanontoja - Liike-elämä | Sähköposti

Sähköposti - Aloitus

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Dear Mr. President,
Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Dear Sir,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Dear Madam,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Dear Sir / Madam,
Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Dear Sirs,
Virallinen, vastaanottajana useita ihmisiä tai kokonainen osasto
A quem possa interessar,
To whom it may concern,
Virallinen, vastaanottajan/-jien nimi sekä sukupuoli täysin tuntematon
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Dear Mr. Smith,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Dear Mrs. Smith,
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Dear Miss Smith,
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimaton, nimi tiedossa
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Dear Ms. Smith,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Dear John Smith,
Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Dear John,
Epämuodollinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko epätavallinen
Nós escrevemos a respeito de...
We are writing to you regarding…
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetetty
Nós escrevemos em atenção à/ao...
We are writing in connection with ...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetetty
A respeito de..
Further to…
Virallinen, liittyen aikaisempaan kokemukseen yrityksestä, johon otetaan yhteyttä
Com referência a...
With reference to…
Virallinen, liittyen aikaisempaan kokemukseen yrityksestä, johon otetaan yhteyttä
Escrevo-lhe para saber sobre...
I am writing to enquire about…
Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje
Escrevo-lhe em nome de...
I am writing to you on behalf of...
Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu viesti
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Your company was highly recommended by…
Virallinen, kohtelias tervehdys

Sähköposti - Tekstiosa

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Would you mind if…
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Would you be so kind as to…
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Eu ficaria muito satisfeito se...
I would be most obliged if…
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
I would be grateful if you could...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Would you please send me…
Virallinen pyyntö, kohtelias
Nós estamos interessados em obter/receber...
We are interested in obtaining/receiving…
Virallinen pyyntö, kohtelias
Devo perguntar-lhe se...
I must ask you whether...
Virallinen pyyntö, kohtelias
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Could you recommend…
Virallinen pyyntö, kohtelias
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Would you please send me…
Virallinen pyyntö, suora
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
You are urgently requested to…
Virallinen pyyntö, erittäin suora
Nós ficaríamos agradecidos se...
We would be grateful if…
Virallinen pyyntö, kohtelias, yrityksen puolesta
Qual a lista atual de preços de...
What is your current list price for…
Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
We are interested in ... and we would like to know ...
Virallinen tiedustelu, suora
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
We understand from your advertisment that you produce…
Virallinen tiedustelu, suora
É a nossa intenção...
It is our intention to…
Virallinen tiedotus aikeista, suora
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
We carefully considered your proposal and…
Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta
Lamentamos informar que...
We are sorry to inform you that…
Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan
O anexo está no formato...
The attachment is in...
Virallinen, tarkennus ohjelmasta jolla avata liitetiedosto
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Virallinen, suora, tarkennus liitetiedostoon liittyvästä ongelmasta
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Virallinen, kohtelias
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
For further information please consult our website at…
Virallinen, oman verkkosivun mainostaminen

Sähköposti - Lopetus

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
If you need any additional assistance, please contact me.
Virallinen, erittäin kohtelias
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Virallinen, erittäin kohtelias
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Thanking you in advance…
Virallinen, erittäin kohtelias
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Virallinen, erittäin kohtelias
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Virallinen, erittäin kohtelias
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Please reply as soon as possible because…
Virallinen, kohtelias
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
If you require any further information, feel free to contact me.
Virallinen, kohtelias
Espero que possamos trabalhar em parceria.
I look forward to the possibility of working together.
Virallinen, kohtelias
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Thank you for your help in this matter.
Virallinen, kohtelias
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
I look forward to discussing this with you.
Virallinen, suora
Caso precise de maiores informações...
If you require more information ...
Virallinen, suora
Nós prezamos o seu negócio.
We appreciate your business.
Virallinen, suora
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Please contact me - my direct telephone number is…
Virallinen, erittäin suora
Espero ter notícias suas em breve.
I look forward to hearing from you soon.
Vähemmän virallinen, kohtelias
Cordialmente,
Yours faithfully,
Virallinen, vastaanottaja tuntematon
Atenciosamente,
Yours sincerely,
Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa
Com elevada estima,
Respectfully yours,
Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa
Lembranças,
Kind/Best regards,
Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys
Abraços,
Regards,
Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys