Portugaliksi | Sanontoja - Liike-elämä | Sähköposti

Sähköposti - Aloitus

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta
Αγαπητέ κύριε,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon
Αγαπητή κυρία,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon
Αγαπητέ κύριε/κύρια,
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon
Αγαπητοί κύριοι και κυρίες,
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Virallinen, vastaanottajana useita ihmisiä tai kokonainen osasto
Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,
A quem possa interessar,
Virallinen, vastaanottajan/-jien nimi sekä sukupuoli täysin tuntematon
Αξιότιμε κύριε Ιωάννου,
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa
Αξιότιμη δεσποινίδα Ιωάννου,
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimaton, nimi tiedossa
Αξιότιμη κυρία Ιωάννου,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa
Αγαπητέ κύριε Ιωάννου,
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin
Αγαπητέ Ιωάννη,
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Epämuodollinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko epätavallinen
Σας γράφουμε σχετικά με...
Nós escrevemos a respeito de...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetetty
Σας γράφουμε αναφορικά με...
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetetty
Σχετικά με...
A respeito de..
Virallinen, liittyen aikaisempaan kokemukseen yrityksestä, johon otetaan yhteyttä
Αναφορικά με,...
Com referência a...
Virallinen, liittyen aikaisempaan kokemukseen yrityksestä, johon otetaan yhteyttä
Σας γράφω για να ζητήσω πληροφορίες σχετικά με...
Escrevo-lhe para saber sobre...
Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje
Σας γράφω για λογαριασμό του/της...
Escrevo-lhe em nome de...
Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu viesti
Η εταιρεία σας μας συνεστήθη ιδιαιτέρως από...
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Virallinen, kohtelias tervehdys

Sähköposti - Tekstiosa

Θα ήταν δυνατόν...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Θα είχατε την καλοσύνη να...
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Θα το εκτιμούσα πάρα πολύ αν...
Eu ficaria muito satisfeito se...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να μας στείλετε πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με...
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε...
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Θα μπορούσατε να μου στείλετε...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Μας ενδιαφέρει να αποκτήσουμε...
Nós estamos interessados em obter/receber...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Θα ήθελα να σας ρωτήσω αν...
Devo perguntar-lhe se...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Μπορείτε να μου προτείνετε...
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Θα είχατε την καλοσύνη να μου στείλετε...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Virallinen pyyntö, suora
Σας ζητείται επειγόντως να...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Virallinen pyyntö, erittäin suora
Θα ήμασταν ευγνώμονες αν...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Virallinen pyyntö, kohtelias, yrityksen puolesta
Ποια είναι η τρέχουσα τιμή καταλόγου σας για...
Qual a lista atual de preços de...
Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora
Μας ενδιαφέρει... και θα θέλαμε να μάθουμε...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Virallinen tiedustelu, suora
Καταλαβαίνουμε από τη διαφήμιση σας ότι παράγετε...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Virallinen tiedustelu, suora
Η πρόθεσή μας είναι να...
É a nossa intenção...
Virallinen tiedotus aikeista, suora
Έχουμε εξετάσει προσεκτικά την πρόταση σας και...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta
Με λύπη μας, σας πληροφορούμε ότι,...
Lamentamos informar que...
Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan
Το συνημμένο αρχείο είναι τύπου...
O anexo está no formato...
Virallinen, tarkennus ohjelmasta jolla avata liitetiedosto
Δεν μπορούσα να ανοίξω το αρχείο σας αυτό το πρωί. Το λογισμικό προστασίας από ιούς βρήκε ότι το αρχείο σας ήταν προσβεβλημένο.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Virallinen, suora, tarkennus liitetiedostoon liittyvästä ongelmasta
Παρακαλώ δεχτείτε την απολογία μου σχετικά με την καθυστέρηση της προώθησης του μηνύματος, αλλά λόγω ενός τυπογραφικού λάθους το e-mail σας επιστράφηκε με την ένδειξη "άγνωστος χρήστης».
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Virallinen, kohtelias
Για περαιτέρω πληροφορίες παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση...
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Virallinen, oman verkkosivun mainostaminen

Sähköposti - Lopetus

Παρακαλώ ενημερώστε μας αν μπορούμε να σας προσφέρουμε περαιτέρω βοήθεια.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Virallinen, erittäin kohtelias
Για περαιτέρω βοήθεια, είμαστε στη διάθεσή σας.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Virallinen, erittäin kohtelias
Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων...
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Virallinen, erittäin kohtelias
Σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Virallinen, erittäin kohtelias
Θα ήμουν ευγνώμων αν θα μπορούσατε να εξετάσετε αυτό το θέμα το συντομότερο δυνατό.
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Virallinen, erittäin kohtelias
Παρακαλώ απαντήστε το συντομότερο δυνατόν, διότι...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Virallinen, kohtelias
Αν επιθυμείτε περαιτέρω πληροφορίες, μην διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μου.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Virallinen, kohtelias
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σας.
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Virallinen, kohtelias
Ευχαριστώ για τη βοήθεια σας σε αυτό το θέμα.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Virallinen, kohtelias
Προσβλέπω στη συζήτηση αυτού του θέματος μαζί σας.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Virallinen, suora
Εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες...
Caso precise de maiores informações...
Virallinen, suora
Σας εκτιμούμε ως πελάτη.
Nós prezamos o seu negócio.
Virallinen, suora
Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. Ο αριθμός τηλεφώνου μου είναι...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Virallinen, erittäin suora
Ελπίζω να ακούσω νέα σας σύντομα.
Espero ter notícias suas em breve.
Vähemmän virallinen, kohtelias
Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Cordialmente,
Virallinen, vastaanottaja tuntematon
Μετά τιμής,
Atenciosamente,
Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa
Με εκτίμηση,
Com elevada estima,
Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa
χαιρετισμούς,
Lembranças,
Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys
θερμούς χαιρετισμούς
Abraços,
Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys