Portugaliksi | Sanontoja - Liike-elämä | Sähköposti

Sähköposti - Aloitus

拝啓
・・・・様
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta
拝啓
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon
拝啓 
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon
拝啓
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon
拝啓 
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Virallinen, vastaanottajana useita ihmisiä tai kokonainen osasto
関係者各位
A quem possa interessar,
Virallinen, vastaanottajan/-jien nimi sekä sukupuoli täysin tuntematon
拝啓
・・・・様
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa
拝啓
・・・・様
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa
拝啓
・・・・様
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimaton, nimi tiedossa
拝啓
・・・・様
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa
佐藤太郎様
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin
佐藤太郎様
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Epämuodollinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko epätavallinen
・・・・についてお知らせいたします。
Nós escrevemos a respeito de...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetetty
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetetty
・・・にさらに付け加えますと、
A respeito de..
Virallinen, liittyen aikaisempaan kokemukseen yrityksestä, johon otetaan yhteyttä
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Com referência a...
Virallinen, liittyen aikaisempaan kokemukseen yrityksestä, johon otetaan yhteyttä
・・・についてお伺いします。
Escrevo-lhe para saber sobre...
Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje
・・・に代わって連絡しております。
Escrevo-lhe em nome de...
Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu viesti
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Virallinen, kohtelias tervehdys

Sähköposti - Tekstiosa

・・・・していただけないでしょうか。
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Eu ficaria muito satisfeito se...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
・・・・していただければ幸いです。
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
・・・・を送っていただけますか。
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Virallinen pyyntö, kohtelias
是非・・・・を購入したいと思います。
Nós estamos interessados em obter/receber...
Virallinen pyyntö, kohtelias
・・・・は可能でしょうか?
Devo perguntar-lhe se...
Virallinen pyyntö, kohtelias
・・・・を紹介してください。
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Virallinen pyyntö, kohtelias
・・・・をお送りください。
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Virallinen pyyntö, suora
至急・・・・してください。
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Virallinen pyyntö, erittäin suora
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Nós ficaríamos agradecidos se...
Virallinen pyyntö, kohtelias, yrityksen puolesta
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Qual a lista atual de preços de...
Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Virallinen tiedustelu, suora
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Virallinen tiedustelu, suora
・・・・することを目的としております。
É a nossa intenção...
Virallinen tiedotus aikeista, suora
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta
大変申し訳ございませんが・・・・
Lamentamos informar que...
Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
O anexo está no formato...
Virallinen, tarkennus ohjelmasta jolla avata liitetiedosto
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Virallinen, suora, tarkennus liitetiedostoon liittyvästä ongelmasta
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Virallinen, kohtelias
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Virallinen, oman verkkosivun mainostaminen

Sähköposti - Lopetus

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Virallinen, erittäin kohtelias
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Virallinen, erittäin kohtelias
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Virallinen, erittäin kohtelias
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Virallinen, erittäin kohtelias
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Virallinen, erittäin kohtelias
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Virallinen, kohtelias
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Virallinen, kohtelias
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Virallinen, kohtelias
お力添えいただきありがとうございます。
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Virallinen, kohtelias
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Virallinen, suora
さらに情報が必要な場合は・・・・
Caso precise de maiores informações...
Virallinen, suora
誠にありがとうございました。
Nós prezamos o seu negócio.
Virallinen, suora
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Virallinen, erittäin suora
お返事を楽しみに待っています。
Espero ter notícias suas em breve.
Vähemmän virallinen, kohtelias
敬具
Cordialmente,
Virallinen, vastaanottaja tuntematon
敬具
Atenciosamente,
Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa
敬白
Com elevada estima,
Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa
敬具
Lembranças,
Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys
よろしくお願い致します。
Abraços,
Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys