Englanniksi | Sanontoja - Liike-elämä | Sähköposti

Sähköposti - Aloitus

拝啓
・・・・様
Dear Mr. President,
Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta
拝啓
Dear Sir,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon
拝啓 
Dear Madam,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon
拝啓
Dear Sir / Madam,
Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon
拝啓 
Dear Sirs,
Virallinen, vastaanottajana useita ihmisiä tai kokonainen osasto
関係者各位
To whom it may concern,
Virallinen, vastaanottajan/-jien nimi sekä sukupuoli täysin tuntematon
拝啓
・・・・様
Dear Mr. Smith,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa
拝啓
・・・・様
Dear Mrs. Smith,
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa
拝啓
・・・・様
Dear Miss Smith,
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimaton, nimi tiedossa
拝啓
・・・・様
Dear Ms. Smith,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa
佐藤太郎様
Dear John Smith,
Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin
佐藤太郎様
Dear John,
Epämuodollinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko epätavallinen
・・・・についてお知らせいたします。
We are writing to you regarding…
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetetty
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
We are writing in connection with ...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetetty
・・・にさらに付け加えますと、
Further to…
Virallinen, liittyen aikaisempaan kokemukseen yrityksestä, johon otetaan yhteyttä
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
With reference to…
Virallinen, liittyen aikaisempaan kokemukseen yrityksestä, johon otetaan yhteyttä
・・・についてお伺いします。
I am writing to enquire about…
Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje
・・・に代わって連絡しております。
I am writing to you on behalf of...
Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu viesti
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Your company was highly recommended by…
Virallinen, kohtelias tervehdys

Sähköposti - Tekstiosa

・・・・していただけないでしょうか。
Would you mind if…
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Would you be so kind as to…
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
I would be most obliged if…
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
・・・・していただければ幸いです。
I would be grateful if you could...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
・・・・を送っていただけますか。
Would you please send me…
Virallinen pyyntö, kohtelias
是非・・・・を購入したいと思います。
We are interested in obtaining/receiving…
Virallinen pyyntö, kohtelias
・・・・は可能でしょうか?
I must ask you whether...
Virallinen pyyntö, kohtelias
・・・・を紹介してください。
Could you recommend…
Virallinen pyyntö, kohtelias
・・・・をお送りください。
Would you please send me…
Virallinen pyyntö, suora
至急・・・・してください。
You are urgently requested to…
Virallinen pyyntö, erittäin suora
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
We would be grateful if…
Virallinen pyyntö, kohtelias, yrityksen puolesta
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
What is your current list price for…
Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
We are interested in ... and we would like to know ...
Virallinen tiedustelu, suora
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
We understand from your advertisment that you produce…
Virallinen tiedustelu, suora
・・・・することを目的としております。
It is our intention to…
Virallinen tiedotus aikeista, suora
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
We carefully considered your proposal and…
Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta
大変申し訳ございませんが・・・・
We are sorry to inform you that…
Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
The attachment is in...
Virallinen, tarkennus ohjelmasta jolla avata liitetiedosto
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Virallinen, suora, tarkennus liitetiedostoon liittyvästä ongelmasta
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Virallinen, kohtelias
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
For further information please consult our website at…
Virallinen, oman verkkosivun mainostaminen

Sähköposti - Lopetus

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
If you need any additional assistance, please contact me.
Virallinen, erittäin kohtelias
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
If we can be of any further assistance, please let us know.
Virallinen, erittäin kohtelias
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Thanking you in advance…
Virallinen, erittäin kohtelias
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Virallinen, erittäin kohtelias
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Virallinen, erittäin kohtelias
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Please reply as soon as possible because…
Virallinen, kohtelias
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
If you require any further information, feel free to contact me.
Virallinen, kohtelias
お取り引きを開始させていただきたく思います。
I look forward to the possibility of working together.
Virallinen, kohtelias
お力添えいただきありがとうございます。
Thank you for your help in this matter.
Virallinen, kohtelias
この件について話し合える日を心待ちにしています。
I look forward to discussing this with you.
Virallinen, suora
さらに情報が必要な場合は・・・・
If you require more information ...
Virallinen, suora
誠にありがとうございました。
We appreciate your business.
Virallinen, suora
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Please contact me - my direct telephone number is…
Virallinen, erittäin suora
お返事を楽しみに待っています。
I look forward to hearing from you soon.
Vähemmän virallinen, kohtelias
敬具
Yours faithfully,
Virallinen, vastaanottaja tuntematon
敬具
Yours sincerely,
Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa
敬白
Respectfully yours,
Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa
敬具
Kind/Best regards,
Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys
よろしくお願い致します。
Regards,
Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys