Espanjaksi | Sanontoja - Liike-elämä | Laskutus

Laskutus - Lasku

Für meine geleisteten Dienste erlaube ich mir, folgenden Betrag in Rechnung zu stellen...
Les rogamos efectúe el pago por el monto especificado por los servicios ofrecidos...
Virallinen, erittäin kohtelias
Beigefügt finden Sie Rechnung Nr. ... für...
Encontrará adjunta la factura número...
Virallinen, kohtelias
Wir werden Ihnen die Pro-forma-Rechnung zufaxen.
La factura pro forma será enviada por fax.
Virallinen, suora
Sofort fällig nach Wareneingang.
Pagadero de inmediato luego recibir las mercancías.
Virallinen, suora
Der Gesamtbetrag beläuft sich auf...
El monto total a pagar es...
Virallinen, suora
Gemäß unserer geschäftlichen Richtlinie rechnen wir ausschließlich in Euro ab.
Por política de nuestra empresa solo facturamos en euros.
Virallinen, erittäin suora

Laskutus - Muistutuslasku

Wir möchten Sie daran erinnern, dass Sie mit Ihrer Zahlung für ... in Verzug sind.
Nos servimos a recordarle que el pago de... está atrasado.
Virallinen, erittäin kohtelias
Hiermit möchten wir Sie daran erinnern, dass die oben genannte Rechnung noch nicht beglichen worden ist.
Le recordamos que la factura anterior aún no ha sido saldada.
Virallinen, kohtelias
Laut unseren Unterlagen haben wir bislang noch keinen Zahlungseingang für oben genannte Rechnung verzeichnen können.
Según nuestros registros aún no hemos recibido el pago por la factura anterior.
Virallinen, kohtelias
Wir würden uns freuen, wenn Sie Ihre Rechnung innerhalb der nächsten Tage begleichen würden.
Agradeceríamos que cancele su factura en los próximos días.
Virallinen, kohtelias
Laut unseren Unterlagen ist die Rechnung noch nicht bezahlt worden.
Nuestros registros muestran que la factura aún no ha sido cancelada.
Virallinen, suora
Bitte tätigen Sie umgehend Ihre Zahlung.
Le pedimos que envíe su pago a la brevedad posible.
Virallinen, suora
Wir haben Ihre Zahlung für ... noch nicht erhalten.
Aún no hemos recibido el pago por concepto de...
Virallinen, erittäin suora
Unsere Buchhaltung wird diese Bestellung erst dann freigeben, wenn wir eine Kopie des Schecks/der Überweisung erhalten haben.
Nuestro departamento de contabilidad solo podrá enviar el pedido al recibir una copia de su cheque/transferencia.
Virallinen, erittäin suora
Sollten Sie den Betrag bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos.
Si ya ha enviado su pago, haga caso omiso de esta carta.
Virallinen, kohtelias