Saksaksi | Sanontoja - Liike-elämä | Laskutus

Laskutus - Lasku

Per la suddetta prestazione è previsto il pagamento di...
Für meine geleisteten Dienste erlaube ich mir, folgenden Betrag in Rechnung zu stellen...
Virallinen, erittäin kohtelias
In allegato la fatturazione nr. ... per ...
Beigefügt finden Sie Rechnung Nr. ... für...
Virallinen, kohtelias
La fattura pro-forma Le sarà recapitata via fax.
Wir werden Ihnen die Pro-forma-Rechnung zufaxen.
Virallinen, suora
Pagamento ad avvenuta consegna della merce.
Sofort fällig nach Wareneingang.
Virallinen, suora
Il totale dovuto è...
Der Gesamtbetrag beläuft sich auf...
Virallinen, suora
La nostra azienda effettua solo fatturazioni in euro.
Gemäß unserer geschäftlichen Richtlinie rechnen wir ausschließlich in Euro ab.
Virallinen, erittäin suora

Laskutus - Muistutuslasku

La informiamo che è in ritardo nel pagamento di... .
Wir möchten Sie daran erinnern, dass Sie mit Ihrer Zahlung für ... in Verzug sind.
Virallinen, erittäin kohtelias
La contattiamo per informarLa che il suo debito verso la nostra azienda non è ancora stato saldato.
Hiermit möchten wir Sie daran erinnern, dass die oben genannte Rechnung noch nicht beglichen worden ist.
Virallinen, kohtelias
Stando alla nostra documentazione contabile, non è ancora stato ricevuto nessun pagamento a suo carico riferito alla fattura di cui sopra.
Laut unseren Unterlagen haben wir bislang noch keinen Zahlungseingang für oben genannte Rechnung verzeichnen können.
Virallinen, kohtelias
Le serammo grati se volesse procedere al pagamento della sua passività entro pochi giorni.
Wir würden uns freuen, wenn Sie Ihre Rechnung innerhalb der nächsten Tage begleichen würden.
Virallinen, kohtelias
Secondo la documentazione contabile la fattura a suo carico non è ancora stata pagata.
Laut unseren Unterlagen ist die Rechnung noch nicht bezahlt worden.
Virallinen, suora
La invitiamo caldamente a saldare al più presto il suo debito.
Bitte tätigen Sie umgehend Ihre Zahlung.
Virallinen, suora
Non abbiamo ancora ricevuto da parte Sua l'ammontare dovutoci.
Wir haben Ihre Zahlung für ... noch nicht erhalten.
Virallinen, erittäin suora
Procederemo alla consegna del suo ordine solo previa visione di una copia dell'assegno di pagamento/del trasferimento bancario.
Unsere Buchhaltung wird diese Bestellung erst dann freigeben, wenn wir eine Kopie des Schecks/der Überweisung erhalten haben.
Virallinen, erittäin suora
In caso il pagamento fosse già stato effettuato La preghiamo di non considerare questa missiva.
Sollten Sie den Betrag bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos.
Virallinen, kohtelias