Saksaksi | Sanontoja - Liike-elämä | Laskutus

Laskutus - Lasku

Por miaj servoj mi afable petas la jenan pagon...
Für meine geleisteten Dienste erlaube ich mir, folgenden Betrag in Rechnung zu stellen...
Virallinen, erittäin kohtelias
Vi trovos la fakturon no. ... por...
Beigefügt finden Sie Rechnung Nr. ... für...
Virallinen, kohtelias
La proforma fakturo estos faksato.
Wir werden Ihnen die Pro-forma-Rechnung zufaxen.
Virallinen, suora
Pagebla tuj post la ricevo de la varoj.
Sofort fällig nach Wareneingang.
Virallinen, suora
La tuta pagebla kvanto estas...
Der Gesamtbetrag beläuft sich auf...
Virallinen, suora
Estas nia firmopolitiko de fakturi nur en eŭroj.
Gemäß unserer geschäftlichen Richtlinie rechnen wir ausschließlich in Euro ab.
Virallinen, erittäin suora

Laskutus - Muistutuslasku

Povus ni memorigi vin ke, via pago por... estas tarda.
Wir möchten Sie daran erinnern, dass Sie mit Ihrer Zahlung für ... in Verzug sind.
Virallinen, erittäin kohtelias
Tio estas por memorigi vin, ke la supre fakturo estas ankoraŭ nepagita.
Hiermit möchten wir Sie daran erinnern, dass die oben genannte Rechnung noch nicht beglichen worden ist.
Virallinen, kohtelias
Laŭ niaj rekordoj, ni ankoraŭ ne ricevis remeson por la supre fakturo.
Laut unseren Unterlagen haben wir bislang noch keinen Zahlungseingang für oben genannte Rechnung verzeichnen können.
Virallinen, kohtelias
Ni aprezus, se vi vakigis vian konton ene de la venontaj malmultaj tagoj.
Wir würden uns freuen, wenn Sie Ihre Rechnung innerhalb der nächsten Tage begleichen würden.
Virallinen, kohtelias
Niaj rekordoj montras, ke la fakturo ankoraŭ ne estis pagita.
Laut unseren Unterlagen ist die Rechnung noch nicht bezahlt worden.
Virallinen, suora
Bonvolu sendi vian pagon tuj.
Bitte tätigen Sie umgehend Ihre Zahlung.
Virallinen, suora
Ni ankoraŭ ne ricevis pagon por...
Wir haben Ihre Zahlung für ... noch nicht erhalten.
Virallinen, erittäin suora
Nia kontofako nur liberigas tiun ordon por sendo, se ni ricevas kopion de via ĉeko/translokigo.
Unsere Buchhaltung wird diese Bestellung erst dann freigeben, wenn wir eine Kopie des Schecks/der Überweisung erhalten haben.
Virallinen, erittäin suora
Se vi jam sendis vian pagon, bonvolu ignori ĉi leteron.
Sollten Sie den Betrag bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos.
Virallinen, kohtelias