Ranskaksi | Sanontoja - Liike-elämä | Kirje

Kirje - Osoite

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katuosoite
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
talonumero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Osoitteen ulkomuoto Suomessa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.

Kirje - Aloitus

Уважаемый г-н президент
Monsieur le président,
Erittäin virallinen, vastaanottajalla on arvonimi jota käytetään nimen sijasta
Уважаемый г-н ...
Monsieur,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon
Уважаемая госпожа
Madame,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon
Уважаемые...
Madame, Monsieur,
Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon
Уважаемые...
Madame, Monsieur,
Virallinen, osoitettu useille tuntemattomille ihmisille tai koko osastolle
Уважаемые...
Aux principaux concernés,
Virallinen, vastaanottajan/-jien nimet sekä sukupuoli täysin tuntematon
Уважаемый г-н Смидт
Monsieur Dupont,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa
Уважаемая г-жа Смидт
Madame Dupont,
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa
Уважаемая г-жа Смидт
Mademoiselle Dupont,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa
Уважаемая г-жа Смидт
Madame Dupont,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa
Уважаемый...
Monsieur Dupont,
Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin
Привет, Иван!
Cher Benjamin,
Epävirallinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko harvinainen tervehdys
Пишем вам по поводу...
Nous vous écrivons concernant...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
Мы пишем в связи с ...
Nous vous écrivons au sujet de...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
Ввиду...
Suite à...
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
В отношении...
En référence à...
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
Не могли бы вы предоставить информацию о...
J'écris afin de me renseigner sur...
Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje
Я пишу от лица..., чтобы...
Je vous écris de la part de...
Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu kirje
Ваша компания была рекомендована...
Votre société fut recommandée par...
Virallinen, kohtelias tervehdys

Kirje - Tekstiosa

Вы не против, если...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Будьте любезны...
Auriez-vous l'amabilité de...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Буду очень благодарен, если...
Je vous saurai gré de...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Je vous saurai gré de...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Не могли бы вы прислать мне...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Мы заинтересованы в получении...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Вынужден (с)просить вас...
Je me permets de vous demander si...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Не могли бы вы посоветовать...
Pourriez-vous recommander...
Virallinen pyyntö, suora
Пришлите пожалуйста...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Virallinen pyyntö, suora
Вам необходимо срочно...
Nous vous prions de...
Virallinen pyyntö, erittäin suora
Мы были бы признательны, если..
Nous vous serions reconnaissants si...
Virallinen pyyntö, kohtelias, yrityksen puolesta
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Quelle est votre liste des prix pour...
Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Virallinen tiedustelu, suora
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Virallinen tiedustelu, suora
Мы намерены...
Notre intention est de...
Virallinen ilmoitus aikeista, suora
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Nous regrettons de vous informer que...
Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan

Kirje - Lopetus

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Virallinen, erittäin kohtelias
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Virallinen, erittäin kohtelias
Заранее спасибо...
En vous remerciant par avance...
Virallinen, erittäin kohtelias
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Virallinen, erittäin kohtelias
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Virallinen, erittäin kohtelias
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Virallinen, kohtelias
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Virallinen, kohtelias
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Virallinen, kohtelias
Спасибо за помощь в этом деле.
Merci pour votre aide.
Virallinen, kohtelias
Я хотел бы обсудить это с вами
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Virallinen, suora
Если вам необходимо больше информации...
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Virallinen, suora
Мы ценим ваш вклад
Merci de votre confiance.
Virallinen, suora
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Virallinen, hyvin suora
Надеюсь на скорый ответ
Dans l'attente de votre réponse.
Vähemmän virallinen, kohtelias
С уважением...
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Virallinen, vastaanottaja tuntematon
С уважением...
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa
С уважением ваш...
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa
С уважением...
Meilleures salutations,
Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys
С уважением...
Cordialement,
Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys