Japaniksi | Sanontoja - Liike-elämä | Kirje

Kirje - Osoite

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katuosoite
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
talonumero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Osoitteen ulkomuoto Suomessa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.

Kirje - Aloitus

Уважаемый г-н президент
代表取締役社長 ・・・・様
Erittäin virallinen, vastaanottajalla on arvonimi jota käytetään nimen sijasta
Уважаемый г-н ...
拝啓
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon
Уважаемая госпожа
拝啓
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon
Уважаемые...
拝啓
Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon
Уважаемые...
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Virallinen, osoitettu useille tuntemattomille ihmisille tai koko osastolle
Уважаемые...
関係者各位
Virallinen, vastaanottajan/-jien nimet sekä sukupuoli täysin tuntematon
Уважаемый г-н Смидт
拝啓
・・・・様
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa
Уважаемая г-жа Смидт
拝啓
・・・・様
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa
Уважаемая г-жа Смидт
佐藤愛子様
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa
Уважаемая г-жа Смидт
佐藤愛子様
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa
Уважаемый...
佐藤太郎様
Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin
Привет, Иван!
佐藤太郎様
Epävirallinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko harvinainen tervehdys
Пишем вам по поводу...
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
Мы пишем в связи с ...
一同に変わって・・・
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
Ввиду...
先日の・・・の件ですが、
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
В отношении...
・・・にさらに付け加えますと、
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
Не могли бы вы предоставить информацию о...
・・・についてお伺いします。
Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje
Я пишу от лица..., чтобы...
・・・に代わって連絡しております。
Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu kirje
Ваша компания была рекомендована...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Virallinen, kohtelias tervehdys

Kirje - Tekstiosa

Вы не против, если...
・・・・していただけないでしょうか。
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Будьте любезны...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Буду очень благодарен, если...
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
・・・・していただければ幸いです。
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Не могли бы вы прислать мне...
・・・・していただけますか?
Virallinen pyyntö, kohtelias
Мы заинтересованы в получении...
是非・・・・を購入したいと思います。
Virallinen pyyntö, kohtelias
Вынужден (с)просить вас...
・・・・は可能でしょうか。
Virallinen pyyntö, kohtelias
Не могли бы вы посоветовать...
・・・・を紹介していただけますか。
Virallinen pyyntö, suora
Пришлите пожалуйста...
・・・・をお送りください。
Virallinen pyyntö, suora
Вам необходимо срочно...
至急・・・・してください。
Virallinen pyyntö, erittäin suora
Мы были бы признательны, если..
・・・・していただけませんでしょうか。
Virallinen pyyntö, kohtelias, yrityksen puolesta
Каков ваш актуальный прейскурант на...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Virallinen tiedustelu, suora
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Virallinen tiedustelu, suora
Мы намерены...
・・・・することを目的としております。
Virallinen ilmoitus aikeista, suora
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
大変申し訳ございませんが・・・・
Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan

Kirje - Lopetus

Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Virallinen, erittäin kohtelias
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Virallinen, erittäin kohtelias
Заранее спасибо...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Virallinen, erittäin kohtelias
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Virallinen, erittäin kohtelias
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Virallinen, erittäin kohtelias
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Virallinen, kohtelias
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Virallinen, kohtelias
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Virallinen, kohtelias
Спасибо за помощь в этом деле.
お力添えいただきありがとうございます。
Virallinen, kohtelias
Я хотел бы обсудить это с вами
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Virallinen, suora
Если вам необходимо больше информации...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Virallinen, suora
Мы ценим ваш вклад
ありがとうございました。
Virallinen, suora
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Virallinen, hyvin suora
Надеюсь на скорый ответ
お返事を楽しみにしています。
Vähemmän virallinen, kohtelias
С уважением...
敬具
Virallinen, vastaanottaja tuntematon
С уважением...
敬具
Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa
С уважением ваш...
敬白
Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa
С уважением...
どうぞよろしくお願いします。
Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys
С уважением...
どうぞよろしくお願いします。
Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys