Puolaksi | Sanontoja - Liike-elämä | Kirje

Kirje - Osoite

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katuosoite
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
talonumero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
Osoitteen ulkomuoto Suomessa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.

Kirje - Aloitus

Sehr geehrter Herr Präsident,
Szanowny Panie Prezydencie,
Erittäin virallinen, vastaanottajalla on arvonimi jota käytetään nimen sijasta
Sehr geehrte Damen und Herren,
Szanowny Panie,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon
Sehr geehrte Damen und Herren,
Szanowna Pani,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon
Sehr geehrte Damen und Herren,
Szanowni Państwo,
Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon
Sehr geehrte Damen und Herren,
Szanowni Państwo,
Virallinen, osoitettu useille tuntemattomille ihmisille tai koko osastolle
Sehr geehrte Damen und Herren,
Szanowni Państwo,
Virallinen, vastaanottajan/-jien nimet sekä sukupuoli täysin tuntematon
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Szanowny Panie,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Szanowna Pani,
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Szanowna Pani,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Szanowna Pani,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa
Lieber Herr Schmidt,
Szanowny Panie,
Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin
Lieber Johann,
Drogi Tomaszu,
Epävirallinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko harvinainen tervehdys
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Piszemy do Państwa w związku z...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
Bezug nehmend auf...
W nawiązaniu do...
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
In Bezug auf...
Nawiązując do...
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu kirje
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Virallinen, kohtelias tervehdys

Kirje - Tekstiosa

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Wären Sie so freundlich...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Ich möchte Sie fragen, ob...
Chciałbym zapytać, czy...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Können Sie ... empfehlen...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Virallinen pyyntö, suora
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Virallinen pyyntö, suora
Sie werden dringlichst gebeten, ...
Proszę o pilne...
Virallinen pyyntö, erittäin suora
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Virallinen pyyntö, kohtelias, yrityksen puolesta
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Virallinen tiedustelu, suora
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Virallinen tiedustelu, suora
Wir beabsichtigen...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Virallinen ilmoitus aikeista, suora
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Z przykrością informujemy, że...
Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan

Kirje - Lopetus

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
Virallinen, erittäin kohtelias
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
Virallinen, erittäin kohtelias
Vielen Dank im Voraus...
Z góry dziękuję...
Virallinen, erittäin kohtelias
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Virallinen, erittäin kohtelias
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Virallinen, erittäin kohtelias
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Virallinen, kohtelias
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Virallinen, kohtelias
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Virallinen, kohtelias
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Virallinen, kohtelias
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Virallinen, suora
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Virallinen, suora
Wir schätzen Sie als Kunde.
Doceniamy Państwa pracę.
Virallinen, suora
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Virallinen, hyvin suora
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Czekam na Pana odpowiedź.
Vähemmän virallinen, kohtelias
Mit freundlichen Grüßen
Z wyrazami szacunku,
Virallinen, vastaanottaja tuntematon
Mit freundlichen Grüßen
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa
Hochachtungsvoll
Z poważaniem,
Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa
Herzliche Grüße
Pozdrawiam serdecznie,
Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys
Grüße
Pozdrawiam,
Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys