Puolaksi | Sanontoja - Liike-elämä | Kirje

Kirje - Osoite

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katuosoite
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
talonumero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
Osoitteen ulkomuoto Suomessa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.

Kirje - Aloitus

Stimate Domnule Preşedinte,
Szanowny Panie Prezydencie,
Erittäin virallinen, vastaanottajalla on arvonimi jota käytetään nimen sijasta
Stimate Domnule,
Szanowny Panie,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon
Stimată Doamnă,
Szanowna Pani,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon
Stimate Domnule/Doamnă,
Szanowni Państwo,
Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon
Stimaţi Domni,
Szanowni Państwo,
Virallinen, osoitettu useille tuntemattomille ihmisille tai koko osastolle
În atenţia celor interesaţi,
Szanowni Państwo,
Virallinen, vastaanottajan/-jien nimet sekä sukupuoli täysin tuntematon
Stimate Domnule Ionescu,
Szanowny Panie,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa
Stimată Doamnă Popescu,
Szanowna Pani,
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Szanowna Pani,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Szanowna Pani,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa
Dragă Mihai Popescu,
Szanowny Panie,
Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin
Dragă Mihai,
Drogi Tomaszu,
Epävirallinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko harvinainen tervehdys
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
Vă scriem în legătură cu...
Piszemy do Państwa w związku z...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
În legătură cu...
W nawiązaniu do...
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
Referitor la...
Nawiązując do...
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje
Vă adresez această scrisoare în numele...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu kirje
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Virallinen, kohtelias tervehdys

Kirje - Tekstiosa

V-ar deranja dacă....
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Sunteţi amabil să...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Aş fi profund recunoscător dacă...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Ne interesează să obţinem/primim...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Chciałbym zapytać, czy...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Îmi puteţi recomanda...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Virallinen pyyntö, suora
Trimiteţi-mi, vă rog...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Virallinen pyyntö, suora
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Proszę o pilne...
Virallinen pyyntö, erittäin suora
V-am fi recunoscători dacă...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Virallinen pyyntö, kohtelias, yrityksen puolesta
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Virallinen tiedustelu, suora
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Virallinen tiedustelu, suora
Intenţia noastră este să...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Virallinen ilmoitus aikeista, suora
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Z przykrością informujemy, że...
Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan

Kirje - Lopetus

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
Virallinen, erittäin kohtelias
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
Virallinen, erittäin kohtelias
Vă mulţumesc anticipat...
Z góry dziękuję...
Virallinen, erittäin kohtelias
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Virallinen, erittäin kohtelias
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Virallinen, erittäin kohtelias
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Virallinen, kohtelias
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Virallinen, kohtelias
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Virallinen, kohtelias
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Virallinen, kohtelias
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Virallinen, suora
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Virallinen, suora
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Doceniamy Państwa pracę.
Virallinen, suora
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Virallinen, hyvin suora
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Czekam na Pana odpowiedź.
Vähemmän virallinen, kohtelias
Cu stimă,
Z wyrazami szacunku,
Virallinen, vastaanottaja tuntematon
Cu sinceritate,
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa
Cu respect,
Z poważaniem,
Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa
Toate cele bune,
Pozdrawiam serdecznie,
Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys
Cu bine,
Pozdrawiam,
Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys