Japaniksi | Sanontoja - Liike-elämä | Kirje

Kirje - Osoite

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katuosoite
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
talonumero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
123-1234
愛知県 名古屋市 中川区12345-6 
株式会社日本 代表取締役社長
佐藤太郎様
Osoitteen ulkomuoto Suomessa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.

Kirje - Aloitus

Stimate Domnule Preşedinte,
代表取締役社長 ・・・・様
Erittäin virallinen, vastaanottajalla on arvonimi jota käytetään nimen sijasta
Stimate Domnule,
拝啓
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon
Stimată Doamnă,
拝啓
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon
Stimate Domnule/Doamnă,
拝啓
Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon
Stimaţi Domni,
株式会社・・・ ・・・・ 御中 
Virallinen, osoitettu useille tuntemattomille ihmisille tai koko osastolle
În atenţia celor interesaţi,
関係者各位
Virallinen, vastaanottajan/-jien nimet sekä sukupuoli täysin tuntematon
Stimate Domnule Ionescu,
拝啓
・・・・様
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa
Stimată Doamnă Popescu,
拝啓
・・・・様
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
佐藤愛子様
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa
Stimată Doamnă Ştefănescu,
佐藤愛子様
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa
Dragă Mihai Popescu,
佐藤太郎様
Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin
Dragă Mihai,
佐藤太郎様
Epävirallinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko harvinainen tervehdys
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
会社を代表してごあいさつ申し上げます。
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
Vă scriem în legătură cu...
一同に変わって・・・
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
În legătură cu...
先日の・・・の件ですが、
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
Referitor la...
・・・にさらに付け加えますと、
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
・・・についてお伺いします。
Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje
Vă adresez această scrisoare în numele...
・・・に代わって連絡しております。
Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu kirje
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Virallinen, kohtelias tervehdys

Kirje - Tekstiosa

V-ar deranja dacă....
・・・・していただけないでしょうか。
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Sunteţi amabil să...
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
・・・・していただけると大変ありがたいです。
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
・・・・についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Aş fi profund recunoscător dacă...
・・・・していただければ幸いです。
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
・・・・していただけますか?
Virallinen pyyntö, kohtelias
Ne interesează să obţinem/primim...
是非・・・・を購入したいと思います。
Virallinen pyyntö, kohtelias
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
・・・・は可能でしょうか。
Virallinen pyyntö, kohtelias
Îmi puteţi recomanda...
・・・・を紹介していただけますか。
Virallinen pyyntö, suora
Trimiteţi-mi, vă rog...
・・・・をお送りください。
Virallinen pyyntö, suora
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
至急・・・・してください。
Virallinen pyyntö, erittäin suora
V-am fi recunoscători dacă...
・・・・していただけませんでしょうか。
Virallinen pyyntö, kohtelias, yrityksen puolesta
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Virallinen tiedustelu, suora
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Virallinen tiedustelu, suora
Intenţia noastră este să...
・・・・することを目的としております。
Virallinen ilmoitus aikeista, suora
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta
Vă anunţăm cu regret faptul că...
大変申し訳ございませんが・・・・
Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan

Kirje - Lopetus

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Virallinen, erittäin kohtelias
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Virallinen, erittäin kohtelias
Vă mulţumesc anticipat...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Virallinen, erittäin kohtelias
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Virallinen, erittäin kohtelias
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Virallinen, erittäin kohtelias
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Virallinen, kohtelias
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Virallinen, kohtelias
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Virallinen, kohtelias
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
お力添えいただきありがとうございます。
Virallinen, kohtelias
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
取り引きを開始できる日を心待ちにしています。
Virallinen, suora
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Virallinen, suora
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
ありがとうございました。
Virallinen, suora
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
どうぞお問い合わせください。電話番号は・・・・です。
Virallinen, hyvin suora
Anticipez cu plăcere un răspuns.
お返事を楽しみにしています。
Vähemmän virallinen, kohtelias
Cu stimă,
敬具
Virallinen, vastaanottaja tuntematon
Cu sinceritate,
敬具
Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa
Cu respect,
敬白
Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa
Toate cele bune,
どうぞよろしくお願いします。
Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys
Cu bine,
どうぞよろしくお願いします。
Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys