Saksaksi | Sanontoja - Liike-elämä | Kirje

Kirje - Osoite

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katuosoite
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
talonumero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Osoitteen ulkomuoto Suomessa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.

Kirje - Aloitus

Monsieur le président,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Erittäin virallinen, vastaanottajalla on arvonimi jota käytetään nimen sijasta
Monsieur,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon
Madame,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon
Madame, Monsieur,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon
Madame, Monsieur,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Virallinen, osoitettu useille tuntemattomille ihmisille tai koko osastolle
Aux principaux concernés,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Virallinen, vastaanottajan/-jien nimet sekä sukupuoli täysin tuntematon
Monsieur Dupont,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa
Madame Dupont,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa
Mademoiselle Dupont,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa
Madame Dupont,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa
Monsieur Dupont,
Lieber Herr Schmidt,
Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin
Cher Benjamin,
Lieber Johann,
Epävirallinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko harvinainen tervehdys
Nous vous écrivons concernant...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
Nous vous écrivons au sujet de...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
Suite à...
Bezug nehmend auf...
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
En référence à...
In Bezug auf...
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
J'écris afin de me renseigner sur...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje
Je vous écris de la part de...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu kirje
Votre société fut recommandée par...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Virallinen, kohtelias tervehdys

Kirje - Tekstiosa

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Auriez-vous l'amabilité de...
Wären Sie so freundlich...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Je vous saurai gré de...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Je vous saurai gré de...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Pourriez-vous me faire parvenir...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Nous sommes intéressés par la réception de...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Je me permets de vous demander si...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Pourriez-vous recommander...
Können Sie ... empfehlen...
Virallinen pyyntö, suora
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Virallinen pyyntö, suora
Nous vous prions de...
Sie werden dringlichst gebeten, ...
Virallinen pyyntö, erittäin suora
Nous vous serions reconnaissants si...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Virallinen pyyntö, kohtelias, yrityksen puolesta
Quelle est votre liste des prix pour...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Virallinen tiedustelu, suora
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Virallinen tiedustelu, suora
Notre intention est de...
Wir beabsichtigen...
Virallinen ilmoitus aikeista, suora
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta
Nous regrettons de vous informer que...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan

Kirje - Lopetus

Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Virallinen, erittäin kohtelias
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Virallinen, erittäin kohtelias
En vous remerciant par avance...
Vielen Dank im Voraus...
Virallinen, erittäin kohtelias
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Virallinen, erittäin kohtelias
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Virallinen, erittäin kohtelias
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Virallinen, kohtelias
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Virallinen, kohtelias
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Virallinen, kohtelias
Merci pour votre aide.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Virallinen, kohtelias
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Virallinen, suora
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Virallinen, suora
Merci de votre confiance.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Virallinen, suora
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Virallinen, hyvin suora
Dans l'attente de votre réponse.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Vähemmän virallinen, kohtelias
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Mit freundlichen Grüßen
Virallinen, vastaanottaja tuntematon
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Mit freundlichen Grüßen
Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Hochachtungsvoll
Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa
Meilleures salutations,
Herzliche Grüße
Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys
Cordialement,
Grüße
Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys