Koreaksi | Sanontoja - Liike-elämä | Kirje

Kirje - Osoite

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katuosoite
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
talonumero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Osoitteen ulkomuoto Suomessa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.

Kirje - Aloitus

Monsieur le président,
친애하는 사장님께,
Erittäin virallinen, vastaanottajalla on arvonimi jota käytetään nimen sijasta
Monsieur,
관계자님께 드립니다.
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon
Madame,
사모님께 드립니다.
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon
Madame, Monsieur,
관계자님께 드립니다.
Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon
Madame, Monsieur,
관계자분들께 드립니다.
Virallinen, osoitettu useille tuntemattomille ihmisille tai koko osastolle
Aux principaux concernés,
관계자분께 드립니다.
Virallinen, vastaanottajan/-jien nimet sekä sukupuoli täysin tuntematon
Monsieur Dupont,
친애하는 김철수님,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa
Madame Dupont,
친애하는 최수정님,
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa
Mademoiselle Dupont,
친애하는 김미나님,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa
Madame Dupont,
친애하는 신수경님,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa
Monsieur Dupont,
반가운 김미경님,
Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin
Cher Benjamin,
반가운 철호씨,
Epävirallinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko harvinainen tervehdys
Nous vous écrivons concernant...
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
Nous vous écrivons au sujet de...
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
Suite à...
....에 관하여 말씀드리자면,
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
En référence à...
....에 대해 말씀드리자면,
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
J'écris afin de me renseigner sur...
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje
Je vous écris de la part de...
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu kirje
Votre société fut recommandée par...
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Virallinen, kohtelias tervehdys

Kirje - Tekstiosa

Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Auriez-vous l'amabilité de...
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Je vous saurai gré de...
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Je vous saurai gré de...
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Pourriez-vous me faire parvenir...
....을 보내주시겠습니까?
Virallinen pyyntö, kohtelias
Nous sommes intéressés par la réception de...
....을 받아보고 싶습니다.
Virallinen pyyntö, kohtelias
Je me permets de vous demander si...
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Virallinen pyyntö, kohtelias
Pourriez-vous recommander...
...을 추천해주시겠습니까?
Virallinen pyyntö, suora
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
...을 보내주시겠습니까?
Virallinen pyyntö, suora
Nous vous prions de...
신속히 ...을 하십시오.
Virallinen pyyntö, erittäin suora
Nous vous serions reconnaissants si...
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Virallinen pyyntö, kohtelias, yrityksen puolesta
Quelle est votre liste des prix pour...
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Virallinen tiedustelu, suora
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Virallinen tiedustelu, suora
Notre intention est de...
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Virallinen ilmoitus aikeista, suora
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta
Nous regrettons de vous informer que...
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan

Kirje - Lopetus

Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Virallinen, erittäin kohtelias
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Virallinen, erittäin kohtelias
En vous remerciant par avance...
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Virallinen, erittäin kohtelias
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Virallinen, erittäin kohtelias
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Virallinen, erittäin kohtelias
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Virallinen, kohtelias
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Virallinen, kohtelias
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Virallinen, kohtelias
Merci pour votre aide.
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Virallinen, kohtelias
Dans l'attente d'un entretien prochain.
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Virallinen, suora
Si vous avez besoin de plus d'informations...
더 많은 정보를 원하시면...
Virallinen, suora
Merci de votre confiance.
당신의 노고에 감사드립니다.
Virallinen, suora
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Virallinen, hyvin suora
Dans l'attente de votre réponse.
곧 답장을 받고 싶습니다.
Vähemmän virallinen, kohtelias
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
... 드림,
Virallinen, vastaanottaja tuntematon
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
... 드림,
Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
... 올림,
Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa
Meilleures salutations,
... 보냄,
Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys
Cordialement,
... 가,
Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys