Unkariksi | Sanontoja - Liike-elämä | Kirje

Kirje - Osoite

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katuosoite
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
talonumero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Osoitteen ulkomuoto Suomessa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.

Kirje - Aloitus

Szanowny Panie Prezydencie,
Tisztelt Elnök Úr!
Erittäin virallinen, vastaanottajalla on arvonimi jota käytetään nimen sijasta
Szanowny Panie,
Tisztelt Uram!
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon
Szanowna Pani,
Tisztelt Hölgyem!
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon
Szanowni Państwo,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon
Szanowni Państwo,
Tisztelt Uraim!
Virallinen, osoitettu useille tuntemattomille ihmisille tai koko osastolle
Szanowni Państwo,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Virallinen, vastaanottajan/-jien nimet sekä sukupuoli täysin tuntematon
Szanowny Panie,
Tisztelt Smith Úr!
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa
Szanowna Pani,
Tisztelt Smith Asszony!
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa
Szanowna Pani,
Tisztelt Smith Asszony!
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa
Szanowna Pani,
Tisztelt Smith Asszony!
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa
Szanowny Panie,
Kedves Smith John!
Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin
Drogi Tomaszu,
Kedves John!
Epävirallinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko harvinainen tervehdys
Piszemy do Państwa w sprawie...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
Piszemy do Państwa w związku z...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
W nawiązaniu do...
Továbbá...
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
Nawiązując do...
A ....ajánlásával ....
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Érdeklődnék, hogy ...
Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
X nevében írok Önnek ...
Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu kirje
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Virallinen, kohtelias tervehdys

Kirje - Tekstiosa

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Nem bánná, ha ...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Le lennék kötelezve, ha ...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Virallinen pyyntö, kohtelias
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Virallinen pyyntö, kohtelias
Chciałbym zapytać, czy...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Czy mógłby mi Pan polecić...
Tudna ajánlani ...
Virallinen pyyntö, suora
Prosiłbym o przesłanie mi...
El tudná nekem küldeni a ...
Virallinen pyyntö, suora
Proszę o pilne...
Kérem, hogy sürgősen ...
Virallinen pyyntö, erittäin suora
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Hálásak lennék, ha ...
Virallinen pyyntö, kohtelias, yrityksen puolesta
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Virallinen tiedustelu, suora
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Virallinen tiedustelu, suora
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Az a szándékunk, hogy ...
Virallinen ilmoitus aikeista, suora
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta
Z przykrością informujemy, że...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan

Kirje - Lopetus

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Virallinen, erittäin kohtelias
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Virallinen, erittäin kohtelias
Z góry dziękuję...
Előre is megköszönve segítségét...
Virallinen, erittäin kohtelias
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Virallinen, erittäin kohtelias
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Virallinen, erittäin kohtelias
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Virallinen, kohtelias
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Virallinen, kohtelias
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Virallinen, kohtelias
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Virallinen, kohtelias
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Várom, hogy megbeszéljük
Virallinen, suora
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Ha több információra van szüksége
Virallinen, suora
Doceniamy Państwa pracę.
Értékeljük az Önök üzletét
Virallinen, suora
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Virallinen, hyvin suora
Czekam na Pana odpowiedź.
Várom a mihamarabbi válaszát
Vähemmän virallinen, kohtelias
Z wyrazami szacunku,
Tisztelettel,
Virallinen, vastaanottaja tuntematon
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Tisztelettel,
Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa
Z poważaniem,
Tisztelettel,
Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa
Pozdrawiam serdecznie,
Üdvözlettel,
Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys
Pozdrawiam,
Üdvözlettel,
Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys