Romaniaksi | Sanontoja - Liike-elämä | Kirje

Kirje - Osoite

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katuosoite
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
talonumero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Osoitteen ulkomuoto Suomessa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.

Kirje - Aloitus

Szanowny Panie Prezydencie,
Stimate Domnule Preşedinte,
Erittäin virallinen, vastaanottajalla on arvonimi jota käytetään nimen sijasta
Szanowny Panie,
Stimate Domnule,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon
Szanowna Pani,
Stimată Doamnă,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon
Szanowni Państwo,
Stimate Domnule/Doamnă,
Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon
Szanowni Państwo,
Stimaţi Domni,
Virallinen, osoitettu useille tuntemattomille ihmisille tai koko osastolle
Szanowni Państwo,
În atenţia celor interesaţi,
Virallinen, vastaanottajan/-jien nimet sekä sukupuoli täysin tuntematon
Szanowny Panie,
Stimate Domnule Ionescu,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa
Szanowna Pani,
Stimată Doamnă Popescu,
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa
Szanowna Pani,
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa
Szanowna Pani,
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa
Szanowny Panie,
Dragă Mihai Popescu,
Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin
Drogi Tomaszu,
Dragă Mihai,
Epävirallinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko harvinainen tervehdys
Piszemy do Państwa w sprawie...
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
Piszemy do Państwa w związku z...
Vă scriem în legătură cu...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
W nawiązaniu do...
În legătură cu...
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
Nawiązując do...
Referitor la...
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Vă adresez această scrisoare în numele...
Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu kirje
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Virallinen, kohtelias tervehdys

Kirje - Tekstiosa

Czy miałby Pan coś przeciwko...
V-ar deranja dacă....
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Sunteţi amabil să...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Byłbym zobowiązany, gdyby...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Aş fi profund recunoscător dacă...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Virallinen pyyntö, kohtelias
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Ne interesează să obţinem/primim...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Chciałbym zapytać, czy...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Czy mógłby mi Pan polecić...
Îmi puteţi recomanda...
Virallinen pyyntö, suora
Prosiłbym o przesłanie mi...
Trimiteţi-mi, vă rog...
Virallinen pyyntö, suora
Proszę o pilne...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Virallinen pyyntö, erittäin suora
Będziemy wdzięczni, jeśli...
V-am fi recunoscători dacă...
Virallinen pyyntö, kohtelias, yrityksen puolesta
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Virallinen tiedustelu, suora
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Virallinen tiedustelu, suora
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Intenţia noastră este să...
Virallinen ilmoitus aikeista, suora
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta
Z przykrością informujemy, że...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan

Kirje - Lopetus

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Virallinen, erittäin kohtelias
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Virallinen, erittäin kohtelias
Z góry dziękuję...
Vă mulţumesc anticipat...
Virallinen, erittäin kohtelias
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Virallinen, erittäin kohtelias
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Virallinen, erittäin kohtelias
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Virallinen, kohtelias
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Virallinen, kohtelias
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Virallinen, kohtelias
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Virallinen, kohtelias
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Virallinen, suora
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Virallinen, suora
Doceniamy Państwa pracę.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Virallinen, suora
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Virallinen, hyvin suora
Czekam na Pana odpowiedź.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Vähemmän virallinen, kohtelias
Z wyrazami szacunku,
Cu stimă,
Virallinen, vastaanottaja tuntematon
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
Cu sinceritate,
Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa
Z poważaniem,
Cu respect,
Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa
Pozdrawiam serdecznie,
Toate cele bune,
Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys
Pozdrawiam,
Cu bine,
Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys