Kiinaksi | Sanontoja - Liike-elämä | Kirje

Kirje - Osoite

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katuosoite
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
talonumero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero
Mirosław Zdaniuk
Okonel Sp. z.o.o.
ul. Złota 3
00-115 Warszawa
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
Osoitteen ulkomuoto Suomessa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.

Kirje - Aloitus

Szanowny Panie Prezydencie,
尊敬的主席先生,
Erittäin virallinen, vastaanottajalla on arvonimi jota käytetään nimen sijasta
Szanowny Panie,
尊敬的先生,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon
Szanowna Pani,
尊敬的女士,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon
Szanowni Państwo,
尊敬的先生/女士,
Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon
Szanowni Państwo,
尊敬的先生们,
Virallinen, osoitettu useille tuntemattomille ihmisille tai koko osastolle
Szanowni Państwo,
尊敬的收信人,
Virallinen, vastaanottajan/-jien nimet sekä sukupuoli täysin tuntematon
Szanowny Panie,
尊敬的史密斯先生,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa
Szanowna Pani,
尊敬的史密斯女士,
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa
Szanowna Pani,
尊敬的史密斯小姐,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa
Szanowna Pani,
尊敬的史密斯小姐/女士,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa
Szanowny Panie,
亲爱的约翰 史密斯,
Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin
Drogi Tomaszu,
亲爱的约翰,
Epävirallinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko harvinainen tervehdys
Piszemy do Państwa w sprawie...
我们因为...给您写信
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
Piszemy do Państwa w związku z...
我们写这封信是因为...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
W nawiązaniu do...
因贵公司...
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
Nawiązując do...
鉴于贵公司...
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
我写这封信,想询问关于...的信息
Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
我代表...给您写信
Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu kirje
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
...诚挚推荐贵公司
Virallinen, kohtelias tervehdys

Kirje - Tekstiosa

Czy miałby Pan coś przeciwko...
请问您是否介意...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
您是否能够...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Byłbym zobowiązany, gdyby...
如果您能...,我将不胜感激
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
如果您能… ,我将非常感激
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Czy mógłby mi Pan przesłać...
您能将…发送给我吗
Virallinen pyyntö, kohtelias
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
我们对接受/获得...很有兴趣
Virallinen pyyntö, kohtelias
Chciałbym zapytać, czy...
我必须问您是否...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Czy mógłby mi Pan polecić...
您能推荐...吗?
Virallinen pyyntö, suora
Prosiłbym o przesłanie mi...
您能将...发送给我吗?
Virallinen pyyntö, suora
Proszę o pilne...
请您尽快按要求将...
Virallinen pyyntö, erittäin suora
Będziemy wdzięczni, jeśli...
如果您能...,我们将不胜感激
Virallinen pyyntö, kohtelias, yrityksen puolesta
Jaka jest Pańska obecna cena za...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Virallinen tiedustelu, suora
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Virallinen tiedustelu, suora
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
我们的意向是...
Virallinen ilmoitus aikeista, suora
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
我们仔细考虑了您的建议和...
Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta
Z przykrością informujemy, że...
很抱歉地通知您...
Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan

Kirje - Lopetus

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Virallinen, erittäin kohtelias
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Virallinen, erittäin kohtelias
Z góry dziękuję...
提前谢谢您…
Virallinen, erittäin kohtelias
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Virallinen, erittäin kohtelias
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Virallinen, erittäin kohtelias
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
麻烦您请尽快回复,因为...
Virallinen, kohtelias
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Virallinen, kohtelias
Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy.
我很期待将来有合作的可能性。
Virallinen, kohtelias
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Virallinen, kohtelias
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Virallinen, suora
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
如果您需要更多信息...
Virallinen, suora
Doceniamy Państwa pracę.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Virallinen, suora
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
请联系我,我的电话号码是...
Virallinen, hyvin suora
Czekam na Pana odpowiedź.
期待着尽快得到您的回复。
Vähemmän virallinen, kohtelias
Z wyrazami szacunku,
此致
Virallinen, vastaanottaja tuntematon
Z wyrazami szacunku/Z pozdrowieniami,
此致
敬礼
Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa
Z poważaniem,
肃然至上
Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa
Pozdrawiam serdecznie,
祝好
Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys
Pozdrawiam,
祝好
Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys