Venäjäksi | Sanontoja - Liike-elämä | Kirje

Kirje - Osoite

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katuosoite
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
talonumero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero
Sr. Vítor Silva
Posto Brasil
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista-BA
45025-440
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Osoitteen ulkomuoto Suomessa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.

Kirje - Aloitus

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Уважаемый г-н президент
Erittäin virallinen, vastaanottajalla on arvonimi jota käytetään nimen sijasta
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Уважаемый г-н ...
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Уважаемая госпожа
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Уважаемые...
Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Уважаемые...
Virallinen, osoitettu useille tuntemattomille ihmisille tai koko osastolle
A quem possa interessar,
Уважаемые...
Virallinen, vastaanottajan/-jien nimet sekä sukupuoli täysin tuntematon
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Уважаемый г-н Смидт
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Уважаемая г-жа Смидт
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Уважаемая г-жа Смидт
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Уважаемая г-жа Смидт
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Уважаемый...
Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Привет, Иван!
Epävirallinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko harvinainen tervehdys
Escrevemos a respeito de...
Пишем вам по поводу...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
Escrevemos em atenção a...
Мы пишем в связи с ...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
Em relação à/ao ...
Ввиду...
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
Em atenção à/ao...
В отношении...
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
Escrevo-lhe para saber sobre...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje
Escrevo-lhe em nome de...
Я пишу от лица..., чтобы...
Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu kirje
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Ваша компания была рекомендована...
Virallinen, kohtelias tervehdys

Kirje - Tekstiosa

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Вы не против, если...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Teria a gentileza de...
Будьте любезны...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Eu ficaria muito satisfeito se...
Буду очень благодарен, если...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Eu agradeceria se o senhor pudesse...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Не могли бы вы прислать мне...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Nós estamos interessados em obter/receber...
Мы заинтересованы в получении...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Devo perguntar-lhe se...
Вынужден (с)просить вас...
Virallinen pyyntö, kohtelias
O senhor poderia recomendar...
Не могли бы вы посоветовать...
Virallinen pyyntö, suora
O senhor/A senhora poderia, por favor, me enviar...
Пришлите пожалуйста...
Virallinen pyyntö, suora
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Вам необходимо срочно...
Virallinen pyyntö, erittäin suora
Nós ficaríamos agradecidos se...
Мы были бы признательны, если..
Virallinen pyyntö, kohtelias, yrityksen puolesta
Qual a lista atual de preços de...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Virallinen tiedustelu, suora
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Virallinen tiedustelu, suora
É a nossa intenção...
Мы намерены...
Virallinen ilmoitus aikeista, suora
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta
Lamentamos informar que...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan

Kirje - Lopetus

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Virallinen, erittäin kohtelias
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Virallinen, erittäin kohtelias
Desde já agradeço...(singular)
Desde já agradecemos...(plural)
Заранее спасибо...
Virallinen, erittäin kohtelias
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Virallinen, erittäin kohtelias
Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Virallinen, erittäin kohtelias
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Virallinen, kohtelias
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Virallinen, kohtelias
Eu espero que possamos trabalhar em parceria.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Virallinen, kohtelias
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Спасибо за помощь в этом деле.
Virallinen, kohtelias
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Я хотел бы обсудить это с вами
Virallinen, suora
Caso precise de maiores informações...
Если вам необходимо больше информации...
Virallinen, suora
Nós prezamos o seu negócio.
Мы ценим ваш вклад
Virallinen, suora
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Virallinen, hyvin suora
Eu espero ter notícias suas em breve.
Надеюсь на скорый ответ
Vähemmän virallinen, kohtelias
Cordialmente,
С уважением...
Virallinen, vastaanottaja tuntematon
Atenciosamente,
С уважением...
Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa
Com elevada estima,
С уважением ваш...
Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa
Lembranças,
С уважением...
Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys
Abraços,
С уважением...
Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys