Englanniksi | Sanontoja - Liike-elämä | Kirje

Kirje - Osoite

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katuosoite
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
talonumero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero
Sr. Vítor Silva
Posto Brasil
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista-BA
45025-440
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Osoitteen ulkomuoto Suomessa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.

Kirje - Aloitus

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Dear Mr. President,
Erittäin virallinen, vastaanottajalla on arvonimi jota käytetään nimen sijasta
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Dear Sir,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Dear Madam,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Dear Sir / Madam,
Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Dear Sirs,
Virallinen, osoitettu useille tuntemattomille ihmisille tai koko osastolle
A quem possa interessar,
To whom it may concern,
Virallinen, vastaanottajan/-jien nimet sekä sukupuoli täysin tuntematon
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Dear Mr. Smith,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Dear Mrs. Smith,
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Dear Miss Smith,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Dear Ms. Smith,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Dear John Smith,
Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Dear John,
Epävirallinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko harvinainen tervehdys
Escrevemos a respeito de...
We are writing to you regarding…
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
Escrevemos em atenção a...
We are writing in connection with...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
Em relação à/ao ...
Further to…
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
Em atenção à/ao...
With reference to…
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
Escrevo-lhe para saber sobre...
I am writing to enquire about…
Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje
Escrevo-lhe em nome de...
I am writing to you on behalf of...
Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu kirje
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Your company was highly recommended by…
Virallinen, kohtelias tervehdys

Kirje - Tekstiosa

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Would you mind if…
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Teria a gentileza de...
Would you be so kind as to…
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Eu ficaria muito satisfeito se...
I would be most obliged if…
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Eu agradeceria se o senhor pudesse...
I would be grateful if you could...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Would you please send me…
Virallinen pyyntö, kohtelias
Nós estamos interessados em obter/receber...
We are interested in obtaining/receiving…
Virallinen pyyntö, kohtelias
Devo perguntar-lhe se...
I must ask you whether...
Virallinen pyyntö, kohtelias
O senhor poderia recomendar...
Could you recommend…
Virallinen pyyntö, suora
O senhor/A senhora poderia, por favor, me enviar...
Would you please send me…
Virallinen pyyntö, suora
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
You are urgently requested to…
Virallinen pyyntö, erittäin suora
Nós ficaríamos agradecidos se...
We would be grateful if…
Virallinen pyyntö, kohtelias, yrityksen puolesta
Qual a lista atual de preços de...
What is your current list price for…
Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
We are interested in ... and we would like to know ...
Virallinen tiedustelu, suora
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
We understand from your advertisment that you produce…
Virallinen tiedustelu, suora
É a nossa intenção...
It is our intention to…
Virallinen ilmoitus aikeista, suora
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
We carefully considered your proposal and…
Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta
Lamentamos informar que...
We are sorry to inform you that…
Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan

Kirje - Lopetus

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
If you need any additional assistance, please contact me.
Virallinen, erittäin kohtelias
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Virallinen, erittäin kohtelias
Desde já agradeço...(singular)
Desde já agradecemos...(plural)
Thanking you in advance…
Virallinen, erittäin kohtelias
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Virallinen, erittäin kohtelias
Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Virallinen, erittäin kohtelias
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Please reply as soon as possible because…
Virallinen, kohtelias
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
If you require any further information, feel free to contact me.
Virallinen, kohtelias
Eu espero que possamos trabalhar em parceria.
I look forward to the possibility of working together.
Virallinen, kohtelias
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Thank you for your help in this matter.
Virallinen, kohtelias
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
I look forward to discussing this with you.
Virallinen, suora
Caso precise de maiores informações...
If you require more information ...
Virallinen, suora
Nós prezamos o seu negócio.
We appreciate your business.
Virallinen, suora
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Please contact me - my direct telephone number is…
Virallinen, hyvin suora
Eu espero ter notícias suas em breve.
I look forward to hearing from you soon.
Vähemmän virallinen, kohtelias
Cordialmente,
Yours faithfully,
Virallinen, vastaanottaja tuntematon
Atenciosamente,
Yours sincerely,
Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa
Com elevada estima,
Respectfully yours,
Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa
Lembranças,
Kind/Best regards,
Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys
Abraços,
Regards,
Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys