Englanniksi | Sanontoja - Liike-elämä | Kirje

Kirje - Osoite

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katuosoite
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
talonumero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero
S.A.G. s.n.c.
di Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Osoitteen ulkomuoto Suomessa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.

Kirje - Aloitus

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Dear Mr. President,
Erittäin virallinen, vastaanottajalla on arvonimi jota käytetään nimen sijasta
Gentilissimo,
Dear Sir,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon
Gentilissima,
Dear Madam,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon
Gentili Signore e Signori,
Dear Sir / Madam,
Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon
Alla cortese attenzione di ...,
Dear Sirs,
Virallinen, osoitettu useille tuntemattomille ihmisille tai koko osastolle
A chi di competenza,
To whom it may concern,
Virallinen, vastaanottajan/-jien nimet sekä sukupuoli täysin tuntematon
Gentilissimo Sig. Rossi,
Dear Mr. Smith,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Dear Mrs. Smith,
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa
Gentilissima Sig.na Verdi,
Dear Miss Smith,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Dear Ms. Smith,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa
Gentilissimo Bianchi,
Dear John Smith,
Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin
Gentile Mario,
Dear John,
Epävirallinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko harvinainen tervehdys
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
We are writing to you regarding…
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
We are writing in connection with...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
In riferimento a...
Further to…
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
Per quanto concerne...
With reference to…
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
La contatto per avere maggiori informazioni...
I am writing to enquire about…
Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje
La contatto per conto di...
I am writing to you on behalf of...
Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu kirje
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Your company was highly recommended by…
Virallinen, kohtelias tervehdys

Kirje - Tekstiosa

Le dispiacerebbe...
Would you mind if…
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
La contatto per sapere se può...
Would you be so kind as to…
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Le sarei veramente grata/o se...
I would be most obliged if…
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Le sarei riconoscente se volesse...
I would be grateful if you could...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Potrebbe inviarmi...
Would you please send me…
Virallinen pyyntö, kohtelias
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
We are interested in obtaining/receiving…
Virallinen pyyntö, kohtelias
Mi trovo a chiederLe di...
I must ask you whether...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Potrebbe raccomadarmi...
Could you recommend…
Virallinen pyyntö, suora
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Would you please send me…
Virallinen pyyntö, suora
La invitiamo caldamente a...
You are urgently requested to…
Virallinen pyyntö, erittäin suora
Le saremmo grati se...
We would be grateful if…
Virallinen pyyntö, kohtelias, yrityksen puolesta
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
What is your current list price for…
Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
We are interested in ... and we would like to know ...
Virallinen tiedustelu, suora
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
We understand from your advertisment that you produce…
Virallinen tiedustelu, suora
È nostra intenzione...
It is our intention to…
Virallinen ilmoitus aikeista, suora
Dopo attenta considerazione...
We carefully considered your proposal and…
Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
We are sorry to inform you that…
Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan

Kirje - Lopetus

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
If you need any additional assistance, please contact me.
Virallinen, erittäin kohtelias
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Virallinen, erittäin kohtelias
RingraziandoLa anticipatamente,
Thanking you in advance…
Virallinen, erittäin kohtelias
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Virallinen, erittäin kohtelias
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Virallinen, erittäin kohtelias
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Please reply as soon as possible because…
Virallinen, kohtelias
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
If you require any further information, feel free to contact me.
Virallinen, kohtelias
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
I look forward to the possibility of working together.
Virallinen, kohtelias
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Thank you for your help in this matter.
Virallinen, kohtelias
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
I look forward to discussing this with you.
Virallinen, suora
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
If you require more information ...
Virallinen, suora
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
We appreciate your business.
Virallinen, suora
Sentiamoci, il mio numero è...
Please contact me - my direct telephone number is…
Virallinen, hyvin suora
Spero di sentirLa presto.
I look forward to hearing from you soon.
Vähemmän virallinen, kohtelias
In fede,
Yours faithfully,
Virallinen, vastaanottaja tuntematon
Cordiali saluti
Yours sincerely,
Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa
Cordialmente,
Respectfully yours,
Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa
Saluti
Kind/Best regards,
Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys
Saluti
Regards,
Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys