Venäjäksi | Sanontoja - Liike-elämä | Kirje

Kirje - Osoite

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katuosoite
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
talonumero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Osoitteen ulkomuoto Suomessa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.

Kirje - Aloitus

Distinguido Sr. Presidente:
Уважаемый г-н президент
Erittäin virallinen, vastaanottajalla on arvonimi jota käytetään nimen sijasta
Distinguido Señor:
Уважаемый г-н ...
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon
Distinguida Señora:
Уважаемая госпожа
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon
Distinguidos Señores:
Уважаемые...
Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon
Apreciados Señores:
Уважаемые...
Virallinen, osoitettu useille tuntemattomille ihmisille tai koko osastolle
A quien pueda interesar
Уважаемые...
Virallinen, vastaanottajan/-jien nimet sekä sukupuoli täysin tuntematon
Apreciado Sr. Pérez:
Уважаемый г-н Смидт
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa
Apreciada Sra. Pérez:
Уважаемая г-жа Смидт
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa
Apreciada Srta. Pérez:
Уважаемая г-жа Смидт
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa
Apreciada Sra. Pérez:
Уважаемая г-жа Смидт
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa
Estimado Sr. Pérez:
Уважаемый...
Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin
Querido Juan:
Привет, Иван!
Epävirallinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko harvinainen tervehdys
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Пишем вам по поводу...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
Le escribimos en referencia a...
Мы пишем в связи с ...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
Con relación a...
Ввиду...
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
En referencia a...
В отношении...
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
Escribo para pedir información sobre...
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje
Le escribo en nombre de...
Я пишу от лица..., чтобы...
Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu kirje
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Ваша компания была рекомендована...
Virallinen, kohtelias tervehdys

Kirje - Tekstiosa

¿Sería posible...
Вы не против, если...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
¿Tendría la amabilidad de...
Будьте любезны...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Me complacería mucho si...
Буду очень благодарен, если...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Le agradecería enormemente si pudiera...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
¿Podría enviarme...
Не могли бы вы прислать мне...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Estamos interesados en obtener/recibir...
Мы заинтересованы в получении...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Me atrevo a preguntarle si...
Вынужден (с)просить вас...
Virallinen pyyntö, kohtelias
¿Podría recomendarme...
Не могли бы вы посоветовать...
Virallinen pyyntö, suora
¿Podría enviarme...
Пришлите пожалуйста...
Virallinen pyyntö, suora
Se le insta urgentemente a...
Вам необходимо срочно...
Virallinen pyyntö, erittäin suora
Estaríamos muy agradecidos si...
Мы были бы признательны, если..
Virallinen pyyntö, kohtelias, yrityksen puolesta
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Virallinen tiedustelu, suora
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Virallinen tiedustelu, suora
Es nuestra intención...
Мы намерены...
Virallinen ilmoitus aikeista, suora
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta
Lamentamos informarle que...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan

Kirje - Lopetus

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Virallinen, erittäin kohtelias
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Virallinen, erittäin kohtelias
Le agradecemos de antemano...
Заранее спасибо...
Virallinen, erittäin kohtelias
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Virallinen, erittäin kohtelias
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Virallinen, erittäin kohtelias
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Virallinen, kohtelias
Si requiere más información no dude en contactarme.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Virallinen, kohtelias
Me complace la idea de trabajar juntos.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Virallinen, kohtelias
Gracias por su ayuda en este asunto.
Спасибо за помощь в этом деле.
Virallinen, kohtelias
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Я хотел бы обсудить это с вами
Virallinen, suora
Si requiere más información...
Если вам необходимо больше информации...
Virallinen, suora
Apreciamos hacer negocios con usted.
Мы ценим ваш вклад
Virallinen, suora
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Virallinen, hyvin suora
Espero tener noticias de usted pronto.
Надеюсь на скорый ответ
Vähemmän virallinen, kohtelias
Se despide cordialmente,
С уважением...
Virallinen, vastaanottaja tuntematon
Atentamente,
С уважением...
Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa
Respetuosamente,
С уважением ваш...
Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa
Saludos,
С уважением...
Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys
Saludos,
С уважением...
Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys