Portugaliksi | Sanontoja - Liike-elämä | Kirje

Kirje - Osoite

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Osoitteen ulkoasu amerikkalaisittain:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katuosoite
kaupungin nimi + osavaltion nimi + osavaltion lyhenne + postinumero
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Osoitteen ulkoasu Britanniassa ja Irlannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
talonumero + kadun nimi
kaupungin nimi
kunta
postinumero.
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Osoitteen ulkoasu Kanadassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
kaupungin nimi + provinssin nimi + provinssin lyhenne + postinumero
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Osoitteen ulkoasu Australiassa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
osavaltion nimi
kaupungin nimi + postinumero
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Osoitteen ulkoasu Uudessa-Seelannissa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
katunumero + katu
esikaupunki/katu/postilokero
kaupungin nimi + postinumero
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Sr. Vítor Silva
Posto Brasil
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista-BA
45025-440
Osoitteen ulkomuoto Suomessa:
Vastaanottajan nimi
yrityksen nimi
kadun nimi + katunumero
postiosoite + kaupungin nimi
maa.

Kirje - Aloitus

Dear Mr. President,
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Erittäin virallinen, vastaanottajalla on arvonimi jota käytetään nimen sijasta
Dear Sir,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon
Dear Madam,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon
Dear Sir / Madam,
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Virallinen, vastaanottajan nimi ja sukupuoli tuntematon
Dear Sirs,
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Virallinen, osoitettu useille tuntemattomille ihmisille tai koko osastolle
To whom it may concern,
A quem possa interessar,
Virallinen, vastaanottajan/-jien nimet sekä sukupuoli täysin tuntematon
Dear Mr. Smith,
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tiedossa
Dear Mrs. Smith,
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Virallinen, vastaanottaja nainen, naimisissa, nimi tiedossa
Dear Miss Smith,
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa
Dear Ms. Smith,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tiedossa, siviilisääty ei tiedossa
Dear John Smith,
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Vähemmän virallinen, kanssakäyntiä ollut aikaisemminkin
Dear John,
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Epävirallinen, vastaanottaja on henkilökohtainen ystävä, melko harvinainen tervehdys
We are writing to you regarding…
Escrevemos a respeito de...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
We are writing in connection with...
Escrevemos em atenção a...
Virallinen, koko yrityksen puolesta lähetettävä kirje
Further to…
Em relação à/ao ...
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
With reference to…
Em atenção à/ao...
Virallinen, koskien jotain asiaa joka liittyy yritykseen johon otetaan yhteyttä
I am writing to enquire about…
Escrevo-lhe para saber sobre...
Vähemmän virallinen, omasta ja yrityksesi puolesta lähetetty kirje
I am writing to you on behalf of...
Escrevo-lhe em nome de...
Virallinen, toisen puolesta kirjoitettu kirje
Your company was highly recommended by…
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Virallinen, kohtelias tervehdys

Kirje - Tekstiosa

Would you mind if…
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
Would you be so kind as to…
Teria a gentileza de...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
I would be most obliged if…
Eu ficaria muito satisfeito se...
Virallinen pyyntö, tunnusteleva
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
I would be grateful if you could...
Eu agradeceria se o senhor pudesse...
Virallinen pyyntö, erittäin kohtelias
Would you please send me…
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Virallinen pyyntö, kohtelias
We are interested in obtaining/receiving…
Nós estamos interessados em obter/receber...
Virallinen pyyntö, kohtelias
I must ask you whether...
Devo perguntar-lhe se...
Virallinen pyyntö, kohtelias
Could you recommend…
O senhor poderia recomendar...
Virallinen pyyntö, suora
Would you please send me…
O senhor/A senhora poderia, por favor, me enviar...
Virallinen pyyntö, suora
You are urgently requested to…
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Virallinen pyyntö, erittäin suora
We would be grateful if…
Nós ficaríamos agradecidos se...
Virallinen pyyntö, kohtelias, yrityksen puolesta
What is your current list price for…
Qual a lista atual de preços de...
Virallinen, täsmällinen pyyntö, suora
We are interested in ... and we would like to know ...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Virallinen tiedustelu, suora
We understand from your advertisment that you produce…
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Virallinen tiedustelu, suora
It is our intention to…
É a nossa intenção...
Virallinen ilmoitus aikeista, suora
We carefully considered your proposal and…
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Virallinen, johtaen päätökseen liikesopimuksesta
We are sorry to inform you that…
Lamentamos informar que...
Virallinen, liikesopimuksen hylkääminen tai vähäinen kiinnostus tarjousta kohtaan

Kirje - Lopetus

If you need any additional assistance, please contact me.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Virallinen, erittäin kohtelias
If we can be of any further assistance, please let us know.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Virallinen, erittäin kohtelias
Thanking you in advance…
Desde já agradeço...(singular)
Desde já agradecemos...(plural)
Virallinen, erittäin kohtelias
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Virallinen, erittäin kohtelias
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Virallinen, erittäin kohtelias
Please reply as soon as possible because…
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Virallinen, kohtelias
If you require any further information, feel free to contact me.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Virallinen, kohtelias
I look forward to the possibility of working together.
Eu espero que possamos trabalhar em parceria.
Virallinen, kohtelias
Thank you for your help in this matter.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Virallinen, kohtelias
I look forward to discussing this with you.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Virallinen, suora
If you require more information ...
Caso precise de maiores informações...
Virallinen, suora
We appreciate your business.
Nós prezamos o seu negócio.
Virallinen, suora
Please contact me - my direct telephone number is…
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Virallinen, hyvin suora
I look forward to hearing from you soon.
Eu espero ter notícias suas em breve.
Vähemmän virallinen, kohtelias
Yours faithfully,
Cordialmente,
Virallinen, vastaanottaja tuntematon
Yours sincerely,
Atenciosamente,
Virallinen, yleisesti käytetty, vastaanottaja tiedossa
Respectfully yours,
Com elevada estima,
Virallinen, ei kovin yleinen, vastaanottajan nimi tiedossa
Kind/Best regards,
Lembranças,
Epävirallinen, sinuttelevien liiketoverien välinen lopputervehdys
Regards,
Abraços,
Epävirallinen, usein yhdessä työskentelevien työtovereiden välinen tervehdys