Puolaksi | Sanontoja - Matkustaminen | Yleistä

Yleistä - Olennaiset

Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
Avun pyytäminen
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän jotain tiettyä kieltä
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
Selventäminen, ettet puhu kyseistä kieltä
Tôi không hiểu.
Nie rozumiem.
Selventäminen, ettet ymmärtänyt puhujaa

Yleistä - Keskustelu

Xin chào!
Dzień dobry!
Yleinen tervehdys
Chào bạn!
Cześć!
Epämuodollinen tervehdys
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Dzień dobry!
Aamuisin käytetty tervehdys
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Dobry wieczór!
Iltaisin käytetty tervehdys
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Dobranoc!
Hyvän yön tervehdys ennen nukkumaanmenoa
Bạn có khỏe không?
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
Kohteliasta small talkia, tiedustelu henkilön voinnista
Tôi khỏe, còn bạn?
Dobrze, dziękuję.
Kohtelias vastaus kysymykseen "Mitä kuuluu?"
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
Henkilön nimen tiedustelu
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Nazywam się ___.
Nimen kertominen
Bạn đến từ đâu?
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
Tiedustelu henkilön kotimaasta
Tôi đến từ ___.
Pochodzę z ___.
Vastaus tiedusteluun kotimaasta
Bạn bao nhiêu tuổi?
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
Henkilön iän tiedustelu
Tôi ___ tuổi.
Mam ___ lat(a).
Vastaus tiedusteluun iästä
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Tak
Myönteinen vastaus
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Nie
Kielteinen vastaus
Làm ơn
Proszę
Kohtelias täytesana
Của bạn đây / Đây
Proszę bardzo!
Kun annat jollekin jotain
Cảm ơn (bạn).
Dziękuję.
Henkilön kiittäminen
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Dziękuję bardzo.
Lämpimien kiitoksien antaminen
Không có gì (đâu).
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Kohtelias vastaus kiitokseen
Tôi xin lỗi.
Przepraszam.
Pyytää anteeksi jotain asiaa
(Làm ơn) cho hỏi.
Przepraszam.
Jonkun huomion pyytäminen
Không sao (đâu).
Nic się nie stało.
Anteeksipyyntöön vastaaminen (jos hyväksyt sen)
Không có gì.
Nie ma sprawy.
Anteeksipyyntöön vastaaminen (jos hyväksyt sen)
Coi chừng! / Cẩn thận!
Uwaga!
Jonkun huomion herättäminen vaaratilanteeseen
Tôi đói.
Jestem głodny/-a.
Ilmaisu siitä, että on nälkäinen
Tôi khát (nước).
Chce mi się pić.
Ilmaisu siitä, että on janoinen
Tôi mệt.
Jestem zmęczony/-a.
Ilmaisu siitä, että on väsynyt
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Źle się czuję.
Ilmaisu siitä, että on kipeä
Tôi không biết.
Nie wiem.
Et tiedä vastausta kysyttyyn kysymykseen
Rất vui được gặp bạn.
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
Kohtelias hyvästelylause ensitapaamisen jälkeen
Tạm biệt / Chào bạn!
Do widzenia!
Hyvästely

Yleistä - Valituksen tekeminen

Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Chciał(a)bym złożyć skargę.
Kohtelias tapa aloittaa valituksen teko
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Kto tu rządzi?
Kysyminen kuka on paikan vastuuhenkilö
Thật không thể chấp nhận được!
To jest absolutnie niedopuszczalne!
Vahva ilmaisu tyytymättömyydestäsi
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Żądam zwrotu pieniędzy!
Vaatimus rahojen takaisin saamisesta
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Czekamy ponad godzinę.
Valitus pitkistä odotusajoista

Yleistä - Kiroileminen

Đồ ăn như dở hơi!
To jedzenie smakuje jak gówno!
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi ruokaa kohtaan
Đồ uống như dở hơi!
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi juomaa kohtaan
Chỗ này / Quán này như cứt!
To miejsce to obrzydliwa nora!
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi paikkaa kohtaan
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Ten samochód to wrak!
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi autoa kohtaan
Dịch vụ dở ẹc!
Obsługa jest do dupy!
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi palvelua kohtaan
Giá gì mà cắt cổ!
To jest totalne zdzierstwo!
Töykeä valitus korkeista hinnoista
Vớ vẩn!
Gówno prawda!
Töykeä tapa ilmaista epäuskosi jonkun sanomiseen
Đồ ngu!
Kretyn/Kretynka!
Ihmisen loukkaaminen kyseenalaistamalla hänen älykkyytensä
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Gówno wiesz!
Ihmisen loukkaaminen kritisoimalla hänen tietämystään
Biến đi! / Cút đi!
Odwal się!
Töykeä käsky jollekin poistua paikalta välittömästi
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Załatwmy to na zewnątrz!
Ilmaisu, että haluaa tapella henkilön kanssa anniskeluliikkeen tms. ulkopuolella