Turkiksi | Sanontoja - Matkustaminen | Yleistä

Yleistä - Olennaiset

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Avun pyytäminen
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
İngilizce konuşuyor musunuz?
Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän jotain tiettyä kieltä
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
_[dil]_ konuşmuyorum.
Selventäminen, ettet puhu kyseistä kieltä
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Anlamıyorum
Selventäminen, ettet ymmärtänyt puhujaa

Yleistä - Keskustelu

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Merhaba!
Yleinen tervehdys
Привет! (Privet!)
Selam!
Epämuodollinen tervehdys
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Günaydın!
Aamuisin käytetty tervehdys
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
İyi Akşamlar!
Iltaisin käytetty tervehdys
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
İyi Geceler!
Hyvän yön tervehdys ennen nukkumaanmenoa
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Nasılsın?
Kohteliasta small talkia, tiedustelu henkilön voinnista
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
İyiyim, teşekkür ederim.
Kohtelias vastaus kysymykseen "Mitä kuuluu?"
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Adın ne?
Henkilön nimen tiedustelu
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Benim adım _.
Nimen kertominen
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Nerelisin?
Tiedustelu henkilön kotimaasta
Я из___. (YA iz___.)
Ben _lıyım.
Vastaus tiedusteluun kotimaasta
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Kaç yaşındasın?
Henkilön iän tiedustelu
Мне___лет. (Mne___let.)
Ben _ yaşındayım.
Vastaus tiedusteluun iästä
Да (Da)
Evet
Myönteinen vastaus
Нет (Net)
Hayır
Kielteinen vastaus
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Lütfen
Kohtelias täytesana
Держите! (Derzhite!)
Buradan gidin!
Kun annat jollekin jotain
Спасибо. (Spasibo.)
Teşekkür ederim.
Henkilön kiittäminen
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Çok teşekkür ederim.
Lämpimien kiitoksien antaminen
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Rica ederim.
Kohtelias vastaus kiitokseen
Извините (Izvinite)
Üzgünüm.
Pyytää anteeksi jotain asiaa
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Afedersiniz.
Jonkun huomion pyytäminen
Да ничего. (Da nichego.)
Herşey yolunda.
Anteeksipyyntöön vastaaminen (jos hyväksyt sen)
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Sorun değil.
Anteeksipyyntöön vastaaminen (jos hyväksyt sen)
Осторожно! (Ostorozhno!)
Dikkat et!
Jonkun huomion herättäminen vaaratilanteeseen
Я голоден. (YA goloden.)
Acıktım.
Ilmaisu siitä, että on nälkäinen
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Susadım.
Ilmaisu siitä, että on janoinen
Я устал. (YA ustal.)
Yorgunum.
Ilmaisu siitä, että on väsynyt
Я болен. (YA bolen.)
Hastayım.
Ilmaisu siitä, että on kipeä
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Bilmiyorum.
Et tiedä vastausta kysyttyyn kysymykseen
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Seninle tanışmak güzeldi.
Kohtelias hyvästelylause ensitapaamisen jälkeen
До свидания! (Do svidaniya!)
Güle güle!
Hyvästely

Yleistä - Valituksen tekeminen

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Kohtelias tapa aloittaa valituksen teko
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Burada sorumlu kim?
Kysyminen kuka on paikan vastuuhenkilö
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
Vahva ilmaisu tyytymättömyydestäsi
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Paramı geri istiyorum!
Vaatimus rahojen takaisin saamisesta
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Valitus pitkistä odotusajoista

Yleistä - Kiroileminen

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Bu yemek bok gibi!
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi ruokaa kohtaan
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Bu içecek çiş gibi!
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi juomaa kohtaan
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Bu yer bok çukuru!
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi paikkaa kohtaan
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Bu araba döküntü!
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi autoa kohtaan
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Hizmet berbat!
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi palvelua kohtaan
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Bu tamamen bir soygun!
Töykeä valitus korkeista hinnoista
Это бред! (Eto bred!)
Bu saçma!
Töykeä tapa ilmaista epäuskosi jonkun sanomiseen
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Sen aptal bir moronsun!
Ihmisen loukkaaminen kyseenalaistamalla hänen älykkyytensä
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Bir bok bilmiyorsun!
Ihmisen loukkaaminen kritisoimalla hänen tietämystään
Отвали! (Otvali!)
Siktir git!
Töykeä käsky jollekin poistua paikalta välittömästi
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Hadi bunu dışarda halledelim!
Ilmaisu, että haluaa tapella henkilön kanssa anniskeluliikkeen tms. ulkopuolella