Kreikaksi | Sanontoja - Matkustaminen | Yleistä

Yleistä - Olennaiset

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Avun pyytäminen
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän jotain tiettyä kieltä
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Selventäminen, ettet puhu kyseistä kieltä
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Selventäminen, ettet ymmärtänyt puhujaa

Yleistä - Keskustelu

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Γεια σου! (Ya su!)
Yleinen tervehdys
Привет! (Privet!)
Γεια! (Ya!)
Epämuodollinen tervehdys
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Καλημέρα! (Kaliméra)
Aamuisin käytetty tervehdys
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Iltaisin käytetty tervehdys
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Hyvän yön tervehdys ennen nukkumaanmenoa
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Kohteliasta small talkia, tiedustelu henkilön voinnista
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Kohtelias vastaus kysymykseen "Mitä kuuluu?"
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Henkilön nimen tiedustelu
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Nimen kertominen
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Tiedustelu henkilön kotimaasta
Я из___. (YA iz___.)
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Vastaus tiedusteluun kotimaasta
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Henkilön iän tiedustelu
Мне___лет. (Mne___let.)
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Vastaus tiedusteluun iästä
Да (Da)
Ναι (Ne)
Myönteinen vastaus
Нет (Net)
Όχι (Óchi)
Kielteinen vastaus
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Παρακαλώ (Parakaló)
Kohtelias täytesana
Держите! (Derzhite!)
Ορίστε! (Oríste!)
Kun annat jollekin jotain
Спасибо. (Spasibo.)
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Henkilön kiittäminen
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Lämpimien kiitoksien antaminen
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Kohtelias vastaus kiitokseen
Извините (Izvinite)
Συγνώμη. (Signómi.)
Pyytää anteeksi jotain asiaa
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Jonkun huomion pyytäminen
Да ничего. (Da nichego.)
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Anteeksipyyntöön vastaaminen (jos hyväksyt sen)
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Anteeksipyyntöön vastaaminen (jos hyväksyt sen)
Осторожно! (Ostorozhno!)
Προσοχή! (Prosohí!)
Jonkun huomion herättäminen vaaratilanteeseen
Я голоден. (YA goloden.)
Πεινώ. (Pinó.)
Ilmaisu siitä, että on nälkäinen
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Διψώ. (Dipsó.)
Ilmaisu siitä, että on janoinen
Я устал. (YA ustal.)
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Ilmaisu siitä, että on väsynyt
Я болен. (YA bolen.)
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Ilmaisu siitä, että on kipeä
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Et tiedä vastausta kysyttyyn kysymykseen
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Kohtelias hyvästelylause ensitapaamisen jälkeen
До свидания! (Do svidaniya!)
Αντίο! (Adío!)
Hyvästely

Yleistä - Valituksen tekeminen

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Kohtelias tapa aloittaa valituksen teko
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Kysyminen kuka on paikan vastuuhenkilö
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Vahva ilmaisu tyytymättömyydestäsi
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Vaatimus rahojen takaisin saamisesta
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Valitus pitkistä odotusajoista

Yleistä - Kiroileminen

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi ruokaa kohtaan
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi juomaa kohtaan
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi paikkaa kohtaan
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi autoa kohtaan
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi palvelua kohtaan
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Töykeä valitus korkeista hinnoista
Это бред! (Eto bred!)
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Töykeä tapa ilmaista epäuskosi jonkun sanomiseen
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Ihmisen loukkaaminen kyseenalaistamalla hänen älykkyytensä
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Ihmisen loukkaaminen kritisoimalla hänen tietämystään
Отвали! (Otvali!)
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Töykeä käsky jollekin poistua paikalta välittömästi
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Ilmaisu, että haluaa tapella henkilön kanssa anniskeluliikkeen tms. ulkopuolella