Kiinaksi | Sanontoja - Matkustaminen | Yleistä

Yleistä - Olennaiset

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Avun pyytäminen
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän jotain tiettyä kieltä
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Selventäminen, ettet puhu kyseistä kieltä
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Selventäminen, ettet ymmärtänyt puhujaa

Yleistä - Keskustelu

Здравствуй! (Zdravstvuy!)
您好!(nín hǎo!)
Yleinen tervehdys
Привет! (Privet!)
你好!(nǐ hǎo!)
Epämuodollinen tervehdys
Доброе утро! (Dobroye utro!)
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Aamuisin käytetty tervehdys
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Iltaisin käytetty tervehdys
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
晚安!(wǎn'ān!)
Hyvän yön tervehdys ennen nukkumaanmenoa
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
您好吗?(nín hǎo ma?)
Kohteliasta small talkia, tiedustelu henkilön voinnista
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Kohtelias vastaus kysymykseen "Mitä kuuluu?"
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Henkilön nimen tiedustelu
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Nimen kertominen
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Tiedustelu henkilön kotimaasta
Я из___. (YA iz___.)
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Vastaus tiedusteluun kotimaasta
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
您多大了?(nín duōdàle?)
Henkilön iän tiedustelu
Мне___лет. (Mne___let.)
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Vastaus tiedusteluun iästä
Да (Da)
是(shì)
Myönteinen vastaus
Нет (Net)
不是(bùshì)
Kielteinen vastaus
Пожалуйста (Pozhaluysta)
请(qǐng)
Kohtelias täytesana
Держите! (Derzhite!)
给你!(gěi nǐ!)
Kun annat jollekin jotain
Спасибо. (Spasibo.)
谢谢。(xièxiè.)
Henkilön kiittäminen
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Lämpimien kiitoksien antaminen
Пожалуйста (Pozhaluysta)
不客气。(bù kèqì.)
Kohtelias vastaus kiitokseen
Извините (Izvinite)
对不起。(duìbùqǐ.)
Pyytää anteeksi jotain asiaa
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
打扰了。(dǎrǎole.)
Jonkun huomion pyytäminen
Да ничего. (Da nichego.)
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Anteeksipyyntöön vastaaminen (jos hyväksyt sen)
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
没关系。(méiguānxì.)
Anteeksipyyntöön vastaaminen (jos hyväksyt sen)
Осторожно! (Ostorozhno!)
当心!(dāngxīn!)
Jonkun huomion herättäminen vaaratilanteeseen
Я голоден. (YA goloden.)
我饿了。(wǒ è le.)
Ilmaisu siitä, että on nälkäinen
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
我渴了。(wǒ kě le.)
Ilmaisu siitä, että on janoinen
Я устал. (YA ustal.)
我累了。(wǒ lèi le.)
Ilmaisu siitä, että on väsynyt
Я болен. (YA bolen.)
我病了。(wǒ bìng le.)
Ilmaisu siitä, että on kipeä
Я не знаю. (YA ne znayu.)
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Et tiedä vastausta kysyttyyn kysymykseen
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Kohtelias hyvästelylause ensitapaamisen jälkeen
До свидания! (Do svidaniya!)
再见!(zàijiàn!)
Hyvästely

Yleistä - Valituksen tekeminen

Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Kohtelias tapa aloittaa valituksen teko
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Kysyminen kuka on paikan vastuuhenkilö
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Vahva ilmaisu tyytymättömyydestäsi
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Vaatimus rahojen takaisin saamisesta
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Valitus pitkistä odotusajoista

Yleistä - Kiroileminen

Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi ruokaa kohtaan
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi juomaa kohtaan
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi paikkaa kohtaan
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi autoa kohtaan
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi palvelua kohtaan
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
Töykeä valitus korkeista hinnoista
Это бред! (Eto bred!)
扯淡!(chědàn!)
Töykeä tapa ilmaista epäuskosi jonkun sanomiseen
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Ihmisen loukkaaminen kyseenalaistamalla hänen älykkyytensä
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Ihmisen loukkaaminen kritisoimalla hänen tietämystään
Отвали! (Otvali!)
滚开!(gǔn kāi!)
Töykeä käsky jollekin poistua paikalta välittömästi
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Ilmaisu, että haluaa tapella henkilön kanssa anniskeluliikkeen tms. ulkopuolella