Vietnamiksi | Sanontoja - Matkustaminen | Yleistä

Yleistä - Olennaiset

Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ?
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Avun pyytäminen
Parlez-vous anglais ?
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia
Parlez-vous _[langue]_ ?
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän jotain tiettyä kieltä
Je ne parle pas _[langue]_.
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Selventäminen, ettet puhu kyseistä kieltä
Je ne comprends pas.
Tôi không hiểu.
Selventäminen, ettet ymmärtänyt puhujaa

Yleistä - Keskustelu

Bonjour !
Xin chào!
Yleinen tervehdys
Salut !
Chào bạn!
Epämuodollinen tervehdys
Bonjour !
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Aamuisin käytetty tervehdys
Bonsoir !
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Iltaisin käytetty tervehdys
Bonne nuit !
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Hyvän yön tervehdys ennen nukkumaanmenoa
Comment vas-tu ?
Bạn có khỏe không?
Kohteliasta small talkia, tiedustelu henkilön voinnista
Bien, merci.
Tôi khỏe, còn bạn?
Kohtelias vastaus kysymykseen "Mitä kuuluu?"
Comment t'appelles-tu ?
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Henkilön nimen tiedustelu
Je m'appelle ___.
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Nimen kertominen
D'où viens-tu ?
Bạn đến từ đâu?
Tiedustelu henkilön kotimaasta
Je viens de ___.
Tôi đến từ ___.
Vastaus tiedusteluun kotimaasta
Quel âge as-tu ?
Bạn bao nhiêu tuổi?
Henkilön iän tiedustelu
J'ai __ ans.
Tôi ___ tuổi.
Vastaus tiedusteluun iästä
Oui
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Myönteinen vastaus
Non
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Kielteinen vastaus
S'il vous plaît
Làm ơn
Kohtelias täytesana
Et voilà !
Của bạn đây / Đây
Kun annat jollekin jotain
Merci.
Cảm ơn (bạn).
Henkilön kiittäminen
Merci beaucoup.
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Lämpimien kiitoksien antaminen
Je t'en prie.
Không có gì (đâu).
Kohtelias vastaus kiitokseen
Je suis désolé(e).
Tôi xin lỗi.
Pyytää anteeksi jotain asiaa
Excusez-moi.
(Làm ơn) cho hỏi.
Jonkun huomion pyytäminen
Cela ne fait rien.
Không sao (đâu).
Anteeksipyyntöön vastaaminen (jos hyväksyt sen)
Il n'y a pas de mal.
Không có gì.
Anteeksipyyntöön vastaaminen (jos hyväksyt sen)
Attention !
Coi chừng! / Cẩn thận!
Jonkun huomion herättäminen vaaratilanteeseen
J'ai faim.
Tôi đói.
Ilmaisu siitä, että on nälkäinen
J'ai soif.
Tôi khát (nước).
Ilmaisu siitä, että on janoinen
Je suis fatigué(e).
Tôi mệt.
Ilmaisu siitä, että on väsynyt
Je suis malade.
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Ilmaisu siitä, että on kipeä
Je ne sais pas.
Tôi không biết.
Et tiedä vastausta kysyttyyn kysymykseen
Ravi(e) de vous avoir rencontré.
Rất vui được gặp bạn.
Kohtelias hyvästelylause ensitapaamisen jälkeen
Au revoir !
Tạm biệt / Chào bạn!
Hyvästely

Yleistä - Valituksen tekeminen

Je voudrais faire une réclamation.
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Kohtelias tapa aloittaa valituksen teko
Qui est le responsable ici ?
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Kysyminen kuka on paikan vastuuhenkilö
C'est absolument inacceptable !
Thật không thể chấp nhận được!
Vahva ilmaisu tyytymättömyydestäsi
J'exige un remboursement !
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Vaatimus rahojen takaisin saamisesta
Cela fait plus d'une heure que nous attendons.
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Valitus pitkistä odotusajoista

Yleistä - Kiroileminen

La nourriture est infecte !
Đồ ăn như dở hơi!
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi ruokaa kohtaan
Cette boisson est imbuvable !
Đồ uống như dở hơi!
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi juomaa kohtaan
C'est pourri ici !
Chỗ này / Quán này như cứt!
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi paikkaa kohtaan
Cette voiture est une épave !
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi autoa kohtaan
Le service est inadmissible !
Dịch vụ dở ẹc!
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi palvelua kohtaan
C'est une grosse arnaque !
Giá gì mà cắt cổ!
Töykeä valitus korkeista hinnoista
C'est des conneries !
Vớ vẩn!
Töykeä tapa ilmaista epäuskosi jonkun sanomiseen
Crétin fini !
Đồ ngu!
Ihmisen loukkaaminen kyseenalaistamalla hänen älykkyytensä
Vous ne savez pas de quoi de vous parlez !
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Ihmisen loukkaaminen kritisoimalla hänen tietämystään
Allez vous faire voir !
Biến đi! / Cút đi!
Töykeä käsky jollekin poistua paikalta välittömästi
On va régler ça dehors !
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Ilmaisu, että haluaa tapella henkilön kanssa anniskeluliikkeen tms. ulkopuolella