Vietnamiksi | Sanontoja - Matkustaminen | Yleistä

Yleistä - Olennaiset

助けていただけますか?
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Avun pyytäminen
英語を話せますか?
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia
_を話せますか?
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän jotain tiettyä kieltä
_を私は話せません
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Selventäminen, ettet puhu kyseistä kieltä
分かりません
Tôi không hiểu.
Selventäminen, ettet ymmärtänyt puhujaa

Yleistä - Keskustelu

こんにちは
Xin chào!
Yleinen tervehdys
やぁ!
Chào bạn!
Epämuodollinen tervehdys
おはようございます!
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Aamuisin käytetty tervehdys
こんばんは!
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Iltaisin käytetty tervehdys
おやすみなさい!
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Hyvän yön tervehdys ennen nukkumaanmenoa
お元気ですか?
Bạn có khỏe không?
Kohteliasta small talkia, tiedustelu henkilön voinnista
元気です
Tôi khỏe, còn bạn?
Kohtelias vastaus kysymykseen "Mitä kuuluu?"
お名前はなんですか?
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Henkilön nimen tiedustelu
私の名前は_です
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Nimen kertominen
どこから来ましたか?
Bạn đến từ đâu?
Tiedustelu henkilön kotimaasta
_から来ました
Tôi đến từ ___.
Vastaus tiedusteluun kotimaasta
おいくつですか?
Bạn bao nhiêu tuổi?
Henkilön iän tiedustelu
_歳です
Tôi ___ tuổi.
Vastaus tiedusteluun iästä
はい
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Myönteinen vastaus
いいえ
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Kielteinen vastaus
お願いします
Làm ơn
Kohtelias täytesana
はい、どうぞ!
Của bạn đây / Đây
Kun annat jollekin jotain
ありがとうございます
Cảm ơn (bạn).
Henkilön kiittäminen
どうもありがとうございます
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Lämpimien kiitoksien antaminen
どういたしまして
Không có gì (đâu).
Kohtelias vastaus kiitokseen
ごめんなさい
Tôi xin lỗi.
Pyytää anteeksi jotain asiaa
すみません
(Làm ơn) cho hỏi.
Jonkun huomion pyytäminen
大丈夫です
Không sao (đâu).
Anteeksipyyntöön vastaaminen (jos hyväksyt sen)
問題ないです
Không có gì.
Anteeksipyyntöön vastaaminen (jos hyväksyt sen)
気をつけて!
Coi chừng! / Cẩn thận!
Jonkun huomion herättäminen vaaratilanteeseen
お腹がすきました
Tôi đói.
Ilmaisu siitä, että on nälkäinen
喉が渇きました
Tôi khát (nước).
Ilmaisu siitä, että on janoinen
疲れました
Tôi mệt.
Ilmaisu siitä, että on väsynyt
風邪を引きました
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Ilmaisu siitä, että on kipeä
分かりません
Tôi không biết.
Et tiedä vastausta kysyttyyn kysymykseen
あなたに会えてよかったです
Rất vui được gặp bạn.
Kohtelias hyvästelylause ensitapaamisen jälkeen
さようなら!
Tạm biệt / Chào bạn!
Hyvästely

Yleistä - Valituksen tekeminen

クレームを言いたいと思います
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Kohtelias tapa aloittaa valituksen teko
責任者はどなたですか?
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Kysyminen kuka on paikan vastuuhenkilö
これは非常に受け入れ難いことだ!
Thật không thể chấp nhận được!
Vahva ilmaisu tyytymättömyydestäsi
お金を返してくれ!
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Vaatimus rahojen takaisin saamisesta
1時間以上私たちは待っています
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Valitus pitkistä odotusajoista

Yleistä - Kiroileminen

この食べ物はとてもまずい!
Đồ ăn như dở hơi!
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi ruokaa kohtaan
この飲み物は小便の味がする!
Đồ uống như dở hơi!
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi juomaa kohtaan
この場所は糞だ!
Chỗ này / Quán này như cứt!
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi paikkaa kohtaan
この車は倒壊寸前だ!
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi autoa kohtaan
このサービスは最低だ!
Dịch vụ dở ẹc!
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi palvelua kohtaan
これは完全なぼったくりだ!
Giá gì mà cắt cổ!
Töykeä valitus korkeista hinnoista
これはでたらめだ!
Vớ vẩn!
Töykeä tapa ilmaista epäuskosi jonkun sanomiseen
お前は馬鹿な奴だ!
Đồ ngu!
Ihmisen loukkaaminen kyseenalaistamalla hänen älykkyytensä
お前は何も知らない!
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Ihmisen loukkaaminen kritisoimalla hänen tietämystään
うせろ!
Biến đi! / Cút đi!
Töykeä käsky jollekin poistua paikalta välittömästi
外でケリつけようぜ!
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Ilmaisu, että haluaa tapella henkilön kanssa anniskeluliikkeen tms. ulkopuolella