Venäjäksi | Sanontoja - Matkustaminen | Yleistä

Yleistä - Olennaiset

助けていただけますか?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Avun pyytäminen
英語を話せますか?
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän englantia
_を話せますか?
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Tiedustelu henkilöltä puhuuko hän jotain tiettyä kieltä
_を私は話せません
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Selventäminen, ettet puhu kyseistä kieltä
分かりません
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Selventäminen, ettet ymmärtänyt puhujaa

Yleistä - Keskustelu

こんにちは
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Yleinen tervehdys
やぁ!
Привет! (Privet!)
Epämuodollinen tervehdys
おはようございます!
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Aamuisin käytetty tervehdys
こんばんは!
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Iltaisin käytetty tervehdys
おやすみなさい!
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Hyvän yön tervehdys ennen nukkumaanmenoa
お元気ですか?
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Kohteliasta small talkia, tiedustelu henkilön voinnista
元気です
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Kohtelias vastaus kysymykseen "Mitä kuuluu?"
お名前はなんですか?
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Henkilön nimen tiedustelu
私の名前は_です
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Nimen kertominen
どこから来ましたか?
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Tiedustelu henkilön kotimaasta
_から来ました
Я из___. (YA iz___.)
Vastaus tiedusteluun kotimaasta
おいくつですか?
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Henkilön iän tiedustelu
_歳です
Мне___лет. (Mne___let.)
Vastaus tiedusteluun iästä
はい
Да (Da)
Myönteinen vastaus
いいえ
Нет (Net)
Kielteinen vastaus
お願いします
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Kohtelias täytesana
はい、どうぞ!
Держите! (Derzhite!)
Kun annat jollekin jotain
ありがとうございます
Спасибо. (Spasibo.)
Henkilön kiittäminen
どうもありがとうございます
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Lämpimien kiitoksien antaminen
どういたしまして
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Kohtelias vastaus kiitokseen
ごめんなさい
Извините (Izvinite)
Pyytää anteeksi jotain asiaa
すみません
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Jonkun huomion pyytäminen
大丈夫です
Да ничего. (Da nichego.)
Anteeksipyyntöön vastaaminen (jos hyväksyt sen)
問題ないです
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Anteeksipyyntöön vastaaminen (jos hyväksyt sen)
気をつけて!
Осторожно! (Ostorozhno!)
Jonkun huomion herättäminen vaaratilanteeseen
お腹がすきました
Я голоден. (YA goloden.)
Ilmaisu siitä, että on nälkäinen
喉が渇きました
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Ilmaisu siitä, että on janoinen
疲れました
Я устал. (YA ustal.)
Ilmaisu siitä, että on väsynyt
風邪を引きました
Я болен. (YA bolen.)
Ilmaisu siitä, että on kipeä
分かりません
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Et tiedä vastausta kysyttyyn kysymykseen
あなたに会えてよかったです
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Kohtelias hyvästelylause ensitapaamisen jälkeen
さようなら!
До свидания! (Do svidaniya!)
Hyvästely

Yleistä - Valituksen tekeminen

クレームを言いたいと思います
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Kohtelias tapa aloittaa valituksen teko
責任者はどなたですか?
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Kysyminen kuka on paikan vastuuhenkilö
これは非常に受け入れ難いことだ!
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Vahva ilmaisu tyytymättömyydestäsi
お金を返してくれ!
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Vaatimus rahojen takaisin saamisesta
1時間以上私たちは待っています
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Valitus pitkistä odotusajoista

Yleistä - Kiroileminen

この食べ物はとてもまずい!
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi ruokaa kohtaan
この飲み物は小便の味がする!
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi juomaa kohtaan
この場所は糞だ!
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi paikkaa kohtaan
この車は倒壊寸前だ!
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi autoa kohtaan
このサービスは最低だ!
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Töykeä tapa ilmaista tyytymättömyytesi palvelua kohtaan
これは完全なぼったくりだ!
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Töykeä valitus korkeista hinnoista
これはでたらめだ!
Это бред! (Eto bred!)
Töykeä tapa ilmaista epäuskosi jonkun sanomiseen
お前は馬鹿な奴だ!
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Ihmisen loukkaaminen kyseenalaistamalla hänen älykkyytensä
お前は何も知らない!
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Ihmisen loukkaaminen kritisoimalla hänen tietämystään
うせろ!
Отвали! (Otvali!)
Töykeä käsky jollekin poistua paikalta välittömästi
外でケリつけようぜ!
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Ilmaisu, että haluaa tapella henkilön kanssa anniskeluliikkeen tms. ulkopuolella