Tšekiksi | Sanontoja - Matkustaminen | Liikkuminen

Liikkuminen - Sijainti

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Ztratil(a) jsem se.
Et tiedä missä olet.
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Tietyn sijainnin kysymistä kartalta
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Kde můžu najít___?
Tietyn rakennuksen / palvelun sijainnin tiedustelu
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... záchod?
palvelu
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... banku/směnárnu?
palvelu
...отель? (...otel'?)
... hotel?
palvelu
...заправку? (...zapravku?)
... čerpací stanici?
palvelu
...больницу? (...bol'nitsu?)
... nemocnici?
rakennus
...аптеку? (...apteku?)
... lékárnu?
palvelu
...универмаг? (...univermag?)
... obchodní dům?
palvelu
...супермаркет? (...supermarket?)
... supermarket?
palvelu
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... autobusovou zastávku?
paikka
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... zastávku metra?
paikka
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... turistické informace?
palvelu
...банкомат? (...bankomat?)
... bankomat?
palvelu
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Jak se dostanu ___?
Reittiohjeiden kysyminen tiettyyn paikkaan
...центра города? (...tsentra goroda?)
... do centra?
paikka
...вокзала? (...vokzala?)
... na vlakové nádraží?
paikka
...аэропорта? (...aeroporta?)
... na letiště?
paikka
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... na policejní stanici?
paikka
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... na ambasádu [země]?
jonkun maan suurlähetystö
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Suosittelujen pyytäminen jostain tietystä paikasta
...бары? (...bary?)
... bary?
paikka
...кафе? (...kafe?)
... kavárny?
paikka
...рестораны? (...restorany?)
... restaurace?
paikka
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... noční kluby?
paikka
...отели? (...oteli?)
... hotely?
paikka
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... turistické atrakce?
paikka
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... historické památky?
paikka
...музеи? (...muzei?)
... muzea?
paikka

Liikkuminen - Ohjeiden antaminen

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Zahni doleva.
Ohjeiden antaminen
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Zahni doprava.
Ohjeiden antaminen
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Jdi rovně.
Ohjeiden antaminen
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Jdi zpátky.
Ohjeiden antaminen
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Zastav.
Ohjeiden antaminen
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Jdi směrem ___.
Ohjeiden antaminen
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Jdi kolem ___.
Ohjeiden antaminen
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Vyhlížej ___.
Ohjeiden antaminen
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
dolů z kopce
Ohjeiden antaminen
идите в гору (idite v goru)
nahoru do kopce
Ohjeiden antaminen
перекрёсток (perekrostok)
křižovatka
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita
светофор (svetofor)
semafor
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita
парк (park)
park
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita

Liikkuminen - Bussi / juna

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Tiedustelu lipunmyyntipisteen sijainnista
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Lipun ostaminen tiettyyn sijaintiin
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... jednosměrnou jízdenku ...
menomatka
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... zpáteční jízdenku ...
meno- ja paluumatka
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... jízdenku do první/druhé třídy ...
lippu ensimmäiseen / toiseen luokkaan
...билет на день...(...bilet na den'...)
... jízdenku na den ...
lippu joka on voimassa koko päivän
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... jízdenku na týden ...
lippu, joka on voimassa kokonaisen viikon
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... měsíční jízdenku ...
lippu, joka on voimassa koko kuukauden...
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Tiedustelu lipun hinnasta tiettyyn kohteeseen
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Tietyn paikan varaus
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Tiedustelu meneekö bussi tai juna tiettyyn kohteeseen
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Tiedustelu matkustusajasta
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Tiedustelu milloin tietty bussi / juna lähtee asemalta
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Je toto místo volné?
Tiedustelu onko kyseinen paikka vapaa
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Tohle je moje místo.
Huomautus siitä, että paikallasi istuva henkilö istuu varaamallasi paikalla

Liikkuminen - Merkit

открыто (otkryto)
otevřeno
Kauppa on auki
закрыто (zakryto)
zavřeno
Kauppa on kiinni
вход (vkhod)
vchod
Merkki joka osoittaa sisäänkäynnin
выход (vykhod)
východ
Merkki joka osoittaa uloskäynnin
от себя (ot sebya)
tam
на себя (na sebya)
sem
для мужчин (dlya muzhchin)
muži
Miesten WC
для женщин (dlya zhenshchin)
ženy
Naisten WC
занято (zanyato)
obsazeno
Hotelli on täynnä / WC on varattu
свободно (svobodno)
volno
Vapaita hotellihuoneita / WC on vapaa

Liikkuminen - Taksi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Víte číslo na taxi?
Taksiyhtiön puhelinnumeron tiedustelu
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Taksikuskille kertominen mihin haluat mennä
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Kolik to stojí do __[místo]__?
Tiedustelu taksikuskilta paljonko maksaa matka tiettyyn sijaintiin
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Tiedustelu taksikuskilta voisiko hän odottaa hetken sillä aikaa kun sinä hoidat jonkun asian
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Sledujte to auto!
Käytetään jos olet salainen agentti

Liikkuminen - Auton vuokraus

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Kde je půjčovna aut?
Tiedustelu mistä löytyy autovuokraamo
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Täsmennys minkälaisen auton haluat vuokrata
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... na jeden den/jeden týden.
Täsmennys kuinka pitkäksi aikaa haluat vuokrata auton
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Chci plné pojistné krytí.
Maksimivakuutuksen ottaminen
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Nepotřebuji pojištění.
Vakuutuksen poisjättäminen
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Tiedustelu siitä, täytyykö auto tankata ennen palauttamista
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Tiedustelu siitä, missä on lähin bensa-asema
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Toisen kuskin lisääminen autonvuokraussopimukseen
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Seudun nopeusrajoitusten tiedustelu
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Nádrž není plná.
Valitus siitä, ettei autoa ole tankattu täyteen
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Motor dělá divné zvuky.
Valitus auton moottorista
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Auto je poničené.
Valitus auton huonosta kunnosta