Venäjäksi | Sanontoja - Matkustaminen | Liikkuminen

Liikkuminen - Sijainti

Eltévedtem.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Et tiedä missä olet.
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Tietyn sijainnin kysymistä kartalta
Hol találom/találok ____?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Tietyn rakennuksen / palvelun sijainnin tiedustelu
...mosdó?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
palvelu
...bank/pénzváltó?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
palvelu
...egy hotel?
...отель? (...otel'?)
palvelu
...benzinkút?
...заправку? (...zapravku?)
palvelu
....a kórház?
...больницу? (...bol'nitsu?)
rakennus
....egy gyógyszertár?
...аптеку? (...apteku?)
palvelu
...áruház?
...универмаг? (...univermag?)
palvelu
....szupermarket?
...супермаркет? (...supermarket?)
palvelu
...buszmegálló?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
paikka
....metrómegálló?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
paikka
....turista információs központ?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
palvelu
...ATM/pénzautomata?
...банкомат? (...bankomat?)
palvelu
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Reittiohjeiden kysyminen tiettyyn paikkaan
...belváros?
...центра города? (...tsentra goroda?)
paikka
....vonatpályaudvar?
...вокзала? (...vokzala?)
paikka
....reptér?
...аэропорта? (...aeroporta?)
paikka
....rendőrség?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
paikka
..._[ország]_ követsége?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
jonkun maan suurlähetystö
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Suosittelujen pyytäminen jostain tietystä paikasta
...bár?
...бары? (...bary?)
paikka
...kávézó?
...кафе? (...kafe?)
paikka
...étterem?
...рестораны? (...restorany?)
paikka
...szórakozóhely?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
paikka
...hotel?
...отели? (...oteli?)
paikka
...turista látványosság?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
paikka
...történelmi látnivalók?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
paikka
...múzeum?
...музеи? (...muzei?)
paikka

Liikkuminen - Ohjeiden antaminen

Fordulj(on) balra.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Ohjeiden antaminen
Fordulj(on) jobbra.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Ohjeiden antaminen
Menj(en) egyenesen.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Ohjeiden antaminen
Menj(en) vissza.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Ohjeiden antaminen
Állj(on) meg.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Ohjeiden antaminen
Menj(en) a _______ irányába.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Ohjeiden antaminen
Menj(en) el a _____ mellett.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Ohjeiden antaminen
Keresse a _______.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Ohjeiden antaminen
lejtő
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Ohjeiden antaminen
emelkedő
идите в гору (idite v goru)
Ohjeiden antaminen
kereszteződés
перекрёсток (perekrostok)
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita
közlekedési lámpa
светофор (svetofor)
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita
park
парк (park)
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita

Liikkuminen - Bussi / juna

Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Tiedustelu lipunmyyntipisteen sijainnista
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Lipun ostaminen tiettyyn sijaintiin
...vonlajegy / jegy...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
menomatka
...oda-vissza jegy....
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
meno- ja paluumatka
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
lippu ensimmäiseen / toiseen luokkaan
...napi jegy...
...билет на день...(...bilet na den'...)
lippu joka on voimassa koko päivän
...hetijegy...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
lippu, joka on voimassa kokonaisen viikon
...havi bérlet...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
lippu, joka on voimassa koko kuukauden...
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Tiedustelu lipun hinnasta tiettyyn kohteeseen
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Tietyn paikan varaus
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Tiedustelu meneekö bussi tai juna tiettyyn kohteeseen
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Tiedustelu matkustusajasta
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Tiedustelu milloin tietty bussi / juna lähtee asemalta
Foglalt ez a hely?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Tiedustelu onko kyseinen paikka vapaa
Ez az én helyem.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Huomautus siitä, että paikallasi istuva henkilö istuu varaamallasi paikalla

Liikkuminen - Merkit

Nyitva
открыто (otkryto)
Kauppa on auki
Zárva
закрыто (zakryto)
Kauppa on kiinni
Bejárat
вход (vkhod)
Merkki joka osoittaa sisäänkäynnin
Kijárat
выход (vykhod)
Merkki joka osoittaa uloskäynnin
Tolni
от себя (ot sebya)
Húzni
на себя (na sebya)
Férfi
для мужчин (dlya muzhchin)
Miesten WC
Női
для женщин (dlya zhenshchin)
Naisten WC
Foglalt
занято (zanyato)
Hotelli on täynnä / WC on varattu
Szabad
свободно (svobodno)
Vapaita hotellihuoneita / WC on vapaa

Liikkuminen - Taksi

Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Taksiyhtiön puhelinnumeron tiedustelu
A __[hely]__ kell mennm.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Taksikuskille kertominen mihin haluat mennä
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Tiedustelu taksikuskilta paljonko maksaa matka tiettyyn sijaintiin
Tudna várni itt egy percet?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Tiedustelu taksikuskilta voisiko hän odottaa hetken sillä aikaa kun sinä hoidat jonkun asian
Kövesse azt a kocsit!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Käytetään jos olet salainen agentti

Liikkuminen - Auton vuokraus

Hol van egy autóbérlő?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Tiedustelu mistä löytyy autovuokraamo
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Täsmennys minkälaisen auton haluat vuokrata
....egy napra / hétre
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Täsmennys kuinka pitkäksi aikaa haluat vuokrata auton
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Maksimivakuutuksen ottaminen
Nem kérek biztosítást.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Vakuutuksen poisjättäminen
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Tiedustelu siitä, täytyykö auto tankata ennen palauttamista
Hol van a legközelebbi benzinkút?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Tiedustelu siitä, missä on lähin bensa-asema
Szeretnék egy második sofőrt is.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Toisen kuskin lisääminen autonvuokraussopimukseen
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Seudun nopeusrajoitusten tiedustelu
A tank nincs tele.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Valitus siitä, ettei autoa ole tankattu täyteen
A motor fura hangokat ad ki.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Valitus auton moottorista
Az autó tönkre van menve.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Valitus auton huonosta kunnosta