Venäjäksi | Sanontoja - Matkustaminen | Liikkuminen

Liikkuminen - Sijainti

Kayboldum.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Et tiedä missä olet.
Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Tietyn sijainnin kysymistä kartalta
__ı nerede bulurum?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Tietyn rakennuksen / palvelun sijainnin tiedustelu
... bir banyo?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
palvelu
... bir banka/döviz bürosu?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
palvelu
... bir otel?
...отель? (...otel'?)
palvelu
... bir benzin istasyonu?
...заправку? (...zapravku?)
palvelu
... bir hastane?
...больницу? (...bol'nitsu?)
rakennus
... bir eczane?
...аптеку? (...apteku?)
palvelu
... bir büyük mağaza?
...универмаг? (...univermag?)
palvelu
... bir süpermarket?
...супермаркет? (...supermarket?)
palvelu
... otobüs durağı?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
paikka
... bir metro istasyonu?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
paikka
... bir turist bilgi ofisi?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
palvelu
.. bir ATM/para çekme makinası?
...банкомат? (...bankomat?)
palvelu
__ye nasıl varırım?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Reittiohjeiden kysyminen tiettyyn paikkaan
... eski kasaba merkezi?
...центра города? (...tsentra goroda?)
paikka
... tren istasyonu?
...вокзала? (...vokzala?)
paikka
... havaalanı?
...аэропорта? (...aeroporta?)
paikka
... polis merkezi?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
paikka
... [ülke]'nin konsolosluğu?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
jonkun maan suurlähetystö
İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Suosittelujen pyytäminen jostain tietystä paikasta
... barlar?
...бары? (...bary?)
paikka
... kafeler?
...кафе? (...kafe?)
paikka
... restoranlar?
...рестораны? (...restorany?)
paikka
... gece kulüpleri?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
paikka
... oteller?
...отели? (...oteli?)
paikka
... turistik atraksiyonlar?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
paikka
... tarihi alanlar?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
paikka
... müzeler?
...музеи? (...muzei?)
paikka

Liikkuminen - Ohjeiden antaminen

Sola dön.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Ohjeiden antaminen
Sağa dön.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Ohjeiden antaminen
Düz git.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Ohjeiden antaminen
Geri git.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Ohjeiden antaminen
Dur.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Ohjeiden antaminen
__'e doğru git.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Ohjeiden antaminen
__'ı geç.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Ohjeiden antaminen
__'i bekle.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Ohjeiden antaminen
yokuş aşağı
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Ohjeiden antaminen
yokuş yukarı
идите в гору (idite v goru)
Ohjeiden antaminen
kavşak
перекрёсток (perekrostok)
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita
trfik ışıkları
светофор (svetofor)
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita
park
парк (park)
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita

Liikkuminen - Bussi / juna

Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Tiedustelu lipunmyyntipisteen sijainnista
_[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen?
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Lipun ostaminen tiettyyn sijaintiin
... tek bilet ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
menomatka
dönüş bileti
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
meno- ja paluumatka
... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
lippu ensimmäiseen / toiseen luokkaan
... günlük ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
lippu joka on voimassa koko päivän
... haftalık ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
lippu, joka on voimassa kokonaisen viikon
... aylık ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
lippu, joka on voimassa koko kuukauden...
_[yer]_'ye bir bilet ne kadar?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Tiedustelu lipun hinnasta tiettyyn kohteeseen
(Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum.
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Tietyn paikan varaus
Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Tiedustelu meneekö bussi tai juna tiettyyn kohteeseen
_[yer]_'e gitmek ne kadar sürer?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Tiedustelu matkustusajasta
_[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Tiedustelu milloin tietty bussi / juna lähtee asemalta
Bu koltuk ayırtıldı mı?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Tiedustelu onko kyseinen paikka vapaa
Bu benim koltuğum
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Huomautus siitä, että paikallasi istuva henkilö istuu varaamallasi paikalla

Liikkuminen - Merkit

açık
открыто (otkryto)
Kauppa on auki
kapalı
закрыто (zakryto)
Kauppa on kiinni
giriş
вход (vkhod)
Merkki joka osoittaa sisäänkäynnin
çıkış
выход (vykhod)
Merkki joka osoittaa uloskäynnin
itiniz
от себя (ot sebya)
çekiniz
на себя (na sebya)
erkekler
для мужчин (dlya muzhchin)
Miesten WC
kadınlar
для женщин (dlya zhenshchin)
Naisten WC
dolu
занято (zanyato)
Hotelli on täynnä / WC on varattu
boş
свободно (svobodno)
Vapaita hotellihuoneita / WC on vapaa

Liikkuminen - Taksi

Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Taksiyhtiön puhelinnumeron tiedustelu
_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Taksikuskille kertominen mihin haluat mennä
_[yer]_'e gitmek ne kadar?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Tiedustelu taksikuskilta paljonko maksaa matka tiettyyn sijaintiin
Burada bir dakika bekleyebilir misiniz?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Tiedustelu taksikuskilta voisiko hän odottaa hetken sillä aikaa kun sinä hoidat jonkun asian
Şu arabayı takip et!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Käytetään jos olet salainen agentti

Liikkuminen - Auton vuokraus

Araba nereden kiralanıyor?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Tiedustelu mistä löytyy autovuokraamo
Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Täsmennys minkälaisen auton haluat vuokrata
... bir gün/bir hafta için.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Täsmennys kuinka pitkäksi aikaa haluat vuokrata auton
Tam kapsamlı sigorta istiyorum.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Maksimivakuutuksen ottaminen
Sigortaya ihtiyacım yok.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Vakuutuksen poisjättäminen
Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Tiedustelu siitä, täytyykö auto tankata ennen palauttamista
Bir sonraki petrol istasyonu nerede?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Tiedustelu siitä, missä on lähin bensa-asema
İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Toisen kuskin lisääminen autonvuokraussopimukseen
Şehirde/otoyollarda hız limiti ne?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Seudun nopeusrajoitusten tiedustelu
Depo dolu değil.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Valitus siitä, ettei autoa ole tankattu täyteen
Motordan garip bir ses geliyor.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Valitus auton moottorista
Araba hasarlı.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Valitus auton huonosta kunnosta