Venäjäksi | Sanontoja - Matkustaminen | Liikkuminen

Liikkuminen - Sijainti

Olen eksyksissä.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Et tiedä missä olet.
Voisitko näyttää kartalta missä sen on?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Tietyn sijainnin kysymistä kartalta
Mistä täällä on ___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Tietyn rakennuksen / palvelun sijainnin tiedustelu
...WC?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
palvelu
...pankki / rahanvaihtopiste?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
palvelu
...hotelli?
...отель? (...otel'?)
palvelu
...huoltoasema?
...заправку? (...zapravku?)
palvelu
...sairaala?
...больницу? (...bol'nitsu?)
rakennus
...apteekki?
...аптеку? (...apteku?)
palvelu
...tavaratalo?
...универмаг? (...univermag?)
palvelu
...ruokakauppa?
...супермаркет? (...supermarket?)
palvelu
...bussipysäkki?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
paikka
...metroasema?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
paikka
...turisti-info?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
palvelu
...käteisautomaatti?
...банкомат? (...bankomat?)
palvelu
Missä päin on ___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Reittiohjeiden kysyminen tiettyyn paikkaan
...keskusta?
...центра города? (...tsentra goroda?)
paikka
...juna-asema?
...вокзала? (...vokzala?)
paikka
...lentokenttä?
...аэропорта? (...aeroporta?)
paikka
...poliisiasema?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
paikka
...[maan] suurlähetystö?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
jonkun maan suurlähetystö
Onko lähistöllä jokin hyvä ___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Suosittelujen pyytäminen jostain tietystä paikasta
...baari?
...бары? (...bary?)
paikka
...kahvila?
...кафе? (...kafe?)
paikka
...ravintola?
...рестораны? (...restorany?)
paikka
...yökerho?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
paikka
...hotelli?
...отели? (...oteli?)
paikka
...turistinähtävyys?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
paikka
...historiallinen paikka?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
paikka
...museo?
...музеи? (...muzei?)
paikka

Liikkuminen - Ohjeiden antaminen

Käänny vasemmalle.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Ohjeiden antaminen
Käänny oikealle.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Ohjeiden antaminen
Jatka suoraan eteenpäin.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Ohjeiden antaminen
Käänny takaisin.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Ohjeiden antaminen
Pysähdy.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Ohjeiden antaminen
Mene kohti ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Ohjeiden antaminen
Mene ___ ohi.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Ohjeiden antaminen
Varo ___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Ohjeiden antaminen
mäkeä alas
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Ohjeiden antaminen
mäkeä ylös
идите в гору (idite v goru)
Ohjeiden antaminen
risteys
перекрёсток (perekrostok)
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita
liikennevalot
светофор (svetofor)
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita
puisto
парк (park)
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita

Liikkuminen - Bussi / juna

Mistä voin ostaa bussi-/junalipun?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Tiedustelu lipunmyyntipisteen sijainnista
Haluaisin ostaa ___ _[paikkaan]_.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Lipun ostaminen tiettyyn sijaintiin
...yhdensuuntaisen lipun...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
menomatka
...meno-paluu-lipun...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
meno- ja paluumatka
...ensimmäisen / toisen luokan lipun...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
lippu ensimmäiseen / toiseen luokkaan
...päivälippu...
...билет на день...(...bilet na den'...)
lippu joka on voimassa koko päivän
...viikkolippu...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
lippu, joka on voimassa kokonaisen viikon
...kuukausilippu...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
lippu, joka on voimassa koko kuukauden...
Paljonko maksaa lippu _[kohteeseen]_?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Tiedustelu lipun hinnasta tiettyyn kohteeseen
Haluaisin varata (ikkuna)paikan.
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Tietyn paikan varaus
Pysähtyykö tämä bussi / juna _[paikassa]_?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Tiedustelu meneekö bussi tai juna tiettyyn kohteeseen
Miten kauan kestää _[kohteeseen]_?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Tiedustelu matkustusajasta
Mistä _[paikkaan]_ menevä bussi lähtee?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Tiedustelu milloin tietty bussi / juna lähtee asemalta
Onko tämä paikka varattu?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Tiedustelu onko kyseinen paikka vapaa
Tuo on minun paikkani.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Huomautus siitä, että paikallasi istuva henkilö istuu varaamallasi paikalla

Liikkuminen - Merkit

auki
открыто (otkryto)
Kauppa on auki
kiinni
закрыто (zakryto)
Kauppa on kiinni
sisäänkäynti
вход (vkhod)
Merkki joka osoittaa sisäänkäynnin
uloskäynti
выход (vykhod)
Merkki joka osoittaa uloskäynnin
työnnä
от себя (ot sebya)
vedä
на себя (na sebya)
miehet
для мужчин (dlya muzhchin)
Miesten WC
naiset
для женщин (dlya zhenshchin)
Naisten WC
varattu
занято (zanyato)
Hotelli on täynnä / WC on varattu
vapaa
свободно (svobodno)
Vapaita hotellihuoneita / WC on vapaa

Liikkuminen - Taksi

Tiedätkö mistä numerosta saa taksin?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Taksiyhtiön puhelinnumeron tiedustelu
Minun täytyy mennä _[paikkaan]_.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Taksikuskille kertominen mihin haluat mennä
Paljonko maksaa _[paikkaan]_?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Tiedustelu taksikuskilta paljonko maksaa matka tiettyyn sijaintiin
Voitko odottaa tässä hetken?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Tiedustelu taksikuskilta voisiko hän odottaa hetken sillä aikaa kun sinä hoidat jonkun asian
Seuraa tuota autoa!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Käytetään jos olet salainen agentti

Liikkuminen - Auton vuokraus

Missä täällä on autovuokraamo?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Tiedustelu mistä löytyy autovuokraamo
Haluaisin vuokrata pienen auton / ison auton / pakettiauton.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Täsmennys minkälaisen auton haluat vuokrata
... päiväksi / viikoksi.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Täsmennys kuinka pitkäksi aikaa haluat vuokrata auton
Haluan täyden vakuutuksen.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Maksimivakuutuksen ottaminen
En tarvitse vakuutusta.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Vakuutuksen poisjättäminen
Palautetaanko auto täydellä tankilla?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Tiedustelu siitä, täytyykö auto tankata ennen palauttamista
Missä on lähin bensa-asema?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Tiedustelu siitä, missä on lähin bensa-asema
Haluaisin lisätä toisen kuskin
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Toisen kuskin lisääminen autonvuokraussopimukseen
Mikä on nopeusrajoitus kaupungeissa / moottoriteillä?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Seudun nopeusrajoitusten tiedustelu
Tankki ei ole täynnä.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Valitus siitä, ettei autoa ole tankattu täyteen
Moottorista kuuluu omituinen ääni.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Valitus auton moottorista
Auto on vahingoittunut.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Valitus auton huonosta kunnosta