Venäjäksi | Sanontoja - Matkustaminen | Liikkuminen

Liikkuminen - Sijainti

Zgubiłem/Zgubiłam się.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Et tiedä missä olet.
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Tietyn sijainnin kysymistä kartalta
Gdzie jest ___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Tietyn rakennuksen / palvelun sijainnin tiedustelu
... toaleta?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
palvelu
... bank/kantor?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
palvelu
... hotel?
...отель? (...otel'?)
palvelu
... stacja benzynowa?
...заправку? (...zapravku?)
palvelu
... szpital?
...больницу? (...bol'nitsu?)
rakennus
... apteka?
...аптеку? (...apteku?)
palvelu
... dom towarowy?
...универмаг? (...univermag?)
palvelu
... supermarket?
...супермаркет? (...supermarket?)
palvelu
... przystanek autobusowy?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
paikka
... stacja metra?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
paikka
... centrum informacji turystycznej?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
palvelu
... bankomat?
...банкомат? (...bankomat?)
palvelu
Jak dotrzeć ___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Reittiohjeiden kysyminen tiettyyn paikkaan
... do centrum?
...центра города? (...tsentra goroda?)
paikka
... na dworzec kolejowy?
...вокзала? (...vokzala?)
paikka
... na lotnisko?
...аэропорта? (...aeroporta?)
paikka
... na komisariat policji?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
paikka
... do ambasady [nazwa kraju]?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
jonkun maan suurlähetystö
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś) ___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Suosittelujen pyytäminen jostain tietystä paikasta
... bary?
...бары? (...bary?)
paikka
... kawiarnie?
...кафе? (...kafe?)
paikka
... restauracje?
...рестораны? (...restorany?)
paikka
... kluby nocne?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
paikka
... hotele?
...отели? (...oteli?)
paikka
... atrakcje turystyczne?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
paikka
... atrakcje historyczne?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
paikka
... muzea?
...музеи? (...muzei?)
paikka

Liikkuminen - Ohjeiden antaminen

Skręć w lewo.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Ohjeiden antaminen
Skręć w prawo.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Ohjeiden antaminen
Idź prosto.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Ohjeiden antaminen
Zawróć.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Ohjeiden antaminen
Zatrzymaj się.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Ohjeiden antaminen
Idź w kierunku ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Ohjeiden antaminen
Miń ___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Ohjeiden antaminen
Rozejrzyj się za ___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Ohjeiden antaminen
w dół
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Ohjeiden antaminen
w górę
идите в гору (idite v goru)
Ohjeiden antaminen
skrzyżowanie
перекрёсток (perekrostok)
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita
światła
светофор (svetofor)
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita
park
парк (park)
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita

Liikkuminen - Bussi / juna

Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Tiedustelu lipunmyyntipisteen sijainnista
Poproszę ___ do __[cel podróży]__ .
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Lipun ostaminen tiettyyn sijaintiin
... bilet w jedną stronę ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
menomatka
... bilet powrotny ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
meno- ja paluumatka
... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
lippu ensimmäiseen / toiseen luokkaan
... bilet całodzienny ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
lippu joka on voimassa koko päivän
... bilet tygodniowy ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
lippu, joka on voimassa kokonaisen viikon
... bilet miesięczny ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
lippu, joka on voimassa koko kuukauden...
Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Tiedustelu lipun hinnasta tiettyyn kohteeseen
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Tietyn paikan varaus
Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa miejscowości]_?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Tiedustelu meneekö bussi tai juna tiettyyn kohteeseen
Ile trwa podróż do _[nazwa miejscowości]_?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Tiedustelu matkustusajasta
Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa miejscowości]_?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Tiedustelu milloin tietty bussi / juna lähtee asemalta
Czy to miejsce jest wolne?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Tiedustelu onko kyseinen paikka vapaa
To jest moje miejsce.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Huomautus siitä, että paikallasi istuva henkilö istuu varaamallasi paikalla

Liikkuminen - Merkit

otwarte
открыто (otkryto)
Kauppa on auki
zamknięte
закрыто (zakryto)
Kauppa on kiinni
wejście
вход (vkhod)
Merkki joka osoittaa sisäänkäynnin
wyjście
выход (vykhod)
Merkki joka osoittaa uloskäynnin
pchaj
от себя (ot sebya)
ciągnij
на себя (na sebya)
męski
для мужчин (dlya muzhchin)
Miesten WC
damski
для женщин (dlya zhenshchin)
Naisten WC
zajęte
занято (zanyato)
Hotelli on täynnä / WC on varattu
wolne
свободно (svobodno)
Vapaita hotellihuoneita / WC on vapaa

Liikkuminen - Taksi

Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Taksiyhtiön puhelinnumeron tiedustelu
Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_ .
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Taksikuskille kertominen mihin haluat mennä
Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Tiedustelu taksikuskilta paljonko maksaa matka tiettyyn sijaintiin
Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Tiedustelu taksikuskilta voisiko hän odottaa hetken sillä aikaa kun sinä hoidat jonkun asian
Proszę jechać za tym samochodem!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Käytetään jos olet salainen agentti

Liikkuminen - Auton vuokraus

Gdzie jest wypożyczalnia samochodów?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Tiedustelu mistä löytyy autovuokraamo
Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Täsmennys minkälaisen auton haluat vuokrata
... na jeden dzień/jeden tydzień.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Täsmennys kuinka pitkäksi aikaa haluat vuokrata auton
Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Maksimivakuutuksen ottaminen
Nie potrzebuję ubezpieczenia.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Vakuutuksen poisjättäminen
Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Tiedustelu siitä, täytyykö auto tankata ennen palauttamista
Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Tiedustelu siitä, missä on lähin bensa-asema
Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Toisen kuskin lisääminen autonvuokraussopimukseen
Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Seudun nopeusrajoitusten tiedustelu
Bak nie jest pełny.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Valitus siitä, ettei autoa ole tankattu täyteen
Silnik wydaje dziwne odgłosy.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Valitus auton moottorista
Samochód jest zepsuty.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Valitus auton huonosta kunnosta