Venäjäksi | Sanontoja - Matkustaminen | Liikkuminen

Liikkuminen - Sijainti

Eu estou perdido (a).
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Et tiedä missä olet.
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Tietyn sijainnin kysymistä kartalta
Onde eu encontro ___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Tietyn rakennuksen / palvelun sijainnin tiedustelu
... um banheiro?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
palvelu
... um banco/uma casa de câmbio?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
palvelu
... um hotel?
...отель? (...otel'?)
palvelu
... um posto de gasolina?
...заправку? (...zapravku?)
palvelu
... um hospital?
...больницу? (...bol'nitsu?)
rakennus
... uma farmácia?
...аптеку? (...apteku?)
palvelu
... uma loja de departamento?
...универмаг? (...univermag?)
palvelu
... um supermercado?
...супермаркет? (...supermarket?)
palvelu
... uma parada de ônibus?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
paikka
... uma estação de metrô?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
paikka
... um centro de informações turísticas?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
palvelu
... um caixa eletrônico?
...банкомат? (...bankomat?)
palvelu
Como eu faço para chegar ___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Reittiohjeiden kysyminen tiettyyn paikkaan
... ao centro da cidade?
...центра города? (...tsentra goroda?)
paikka
... a estação de trem?
...вокзала? (...vokzala?)
paikka
... ao aeroporto?
...аэропорта? (...aeroporta?)
paikka
... a delegacia de polícia?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
paikka
... a embaixada [país]?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
jonkun maan suurlähetystö
Você pode recomendar algum bom ___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Suosittelujen pyytäminen jostain tietystä paikasta
... bares?
...бары? (...bary?)
paikka
... cafeterias?
...кафе? (...kafe?)
paikka
... restaurantes?
...рестораны? (...restorany?)
paikka
... boates?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
paikka
... hotéis?
...отели? (...oteli?)
paikka
... atrações turísticas?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
paikka
... cidades históricas?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
paikka
... museus?
...музеи? (...muzei?)
paikka

Liikkuminen - Ohjeiden antaminen

Vire à esquerda.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Ohjeiden antaminen
Vire à direita.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Ohjeiden antaminen
Siga em frente.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Ohjeiden antaminen
Volte.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Ohjeiden antaminen
Pare.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Ohjeiden antaminen
Vá em direção à ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Ohjeiden antaminen
Passe o ___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Ohjeiden antaminen
Procure por ___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Ohjeiden antaminen
para baixo
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Ohjeiden antaminen
para cima
идите в гору (idite v goru)
Ohjeiden antaminen
intersecção
перекрёсток (perekrostok)
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita
semáforo
светофор (svetofor)
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita
parque
парк (park)
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita

Liikkuminen - Bussi / juna

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Tiedustelu lipunmyyntipisteen sijainnista
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Lipun ostaminen tiettyyn sijaintiin
... bilhete único ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
menomatka
... bilhete de ida e volta ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
meno- ja paluumatka
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
lippu ensimmäiseen / toiseen luokkaan
... passe de um dia ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
lippu joka on voimassa koko päivän
... bilhete semanal ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
lippu, joka on voimassa kokonaisen viikon
... bilhete mensal ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
lippu, joka on voimassa koko kuukauden...
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Tiedustelu lipun hinnasta tiettyyn kohteeseen
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Tietyn paikan varaus
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Tiedustelu meneekö bussi tai juna tiettyyn kohteeseen
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Tiedustelu matkustusajasta
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Tiedustelu milloin tietty bussi / juna lähtee asemalta
Este lugar está ocupado?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Tiedustelu onko kyseinen paikka vapaa
Este é o meu assento.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Huomautus siitä, että paikallasi istuva henkilö istuu varaamallasi paikalla

Liikkuminen - Merkit

aberto
открыто (otkryto)
Kauppa on auki
fechado
закрыто (zakryto)
Kauppa on kiinni
entrada
вход (vkhod)
Merkki joka osoittaa sisäänkäynnin
saída
выход (vykhod)
Merkki joka osoittaa uloskäynnin
empurrar
от себя (ot sebya)
puxar
на себя (na sebya)
homens
для мужчин (dlya muzhchin)
Miesten WC
mulheres
для женщин (dlya zhenshchin)
Naisten WC
ocupado
занято (zanyato)
Hotelli on täynnä / WC on varattu
livre
свободно (svobodno)
Vapaita hotellihuoneita / WC on vapaa

Liikkuminen - Taksi

Você conhece algum número de táxi?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Taksiyhtiön puhelinnumeron tiedustelu
Eu preciso ir para _[local]_.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Taksikuskille kertominen mihin haluat mennä
Quanto custa para ir para _[local]_?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Tiedustelu taksikuskilta paljonko maksaa matka tiettyyn sijaintiin
Você pode esperar aqui por um momento?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Tiedustelu taksikuskilta voisiko hän odottaa hetken sillä aikaa kun sinä hoidat jonkun asian
Siga aquele carro!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Käytetään jos olet salainen agentti

Liikkuminen - Auton vuokraus

Onde posso alugar um carro?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Tiedustelu mistä löytyy autovuokraamo
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Täsmennys minkälaisen auton haluat vuokrata
... por um dia/uma semana.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Täsmennys kuinka pitkäksi aikaa haluat vuokrata auton
Eu quero pacote de seguro completo.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Maksimivakuutuksen ottaminen
Eu não preciso de seguro.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Vakuutuksen poisjättäminen
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Tiedustelu siitä, täytyykö auto tankata ennen palauttamista
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Tiedustelu siitä, missä on lähin bensa-asema
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Toisen kuskin lisääminen autonvuokraussopimukseen
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Seudun nopeusrajoitusten tiedustelu
O tanque não está cheio.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Valitus siitä, ettei autoa ole tankattu täyteen
O motor está fazendo um barulho estranho.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Valitus auton moottorista
O carro está danificado.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Valitus auton huonosta kunnosta