Venäjäksi | Sanontoja - Matkustaminen | Liikkuminen

Liikkuminen - Sijainti

道に迷いました
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Et tiedä missä olet.
どこなのか地図で示してもらえますか?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Tietyn sijainnin kysymistä kartalta
___はどこですか?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Tietyn rakennuksen / palvelun sijainnin tiedustelu
...お手洗い?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
palvelu
... 銀行/外国為替取引所?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
palvelu
...ホテル?
...отель? (...otel'?)
palvelu
...ガソリンスタンド?
...заправку? (...zapravku?)
palvelu
...病院?
...больницу? (...bol'nitsu?)
rakennus
...薬局?
...аптеку? (...apteku?)
palvelu
...デパート?
...универмаг? (...univermag?)
palvelu
...スーパー?
...супермаркет? (...supermarket?)
palvelu
...バス停?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
paikka
...地下鉄駅?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
paikka
...観光案内所?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
palvelu
..ATM/現金取扱機?
...банкомат? (...bankomat?)
palvelu
___まではどの道順を行けばいいですか?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Reittiohjeiden kysyminen tiettyyn paikkaan
...中心地?
...центра города? (...tsentra goroda?)
paikka
...駅?
...вокзала? (...vokzala?)
paikka
...空港?
...аэропорта? (...aeroporta?)
paikka
...警察所?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
paikka
...[国]大使館?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
jonkun maan suurlähetystö
おすすめの___はありますか?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Suosittelujen pyytäminen jostain tietystä paikasta
...バー?
...бары? (...bary?)
paikka
...カフェ?
...кафе? (...kafe?)
paikka
...レストラン?
...рестораны? (...restorany?)
paikka
...ナイトクラブ?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
paikka
...ホテル?
...отели? (...oteli?)
paikka
...観光資源?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
paikka
... 史跡?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
paikka
...美術館?
...музеи? (...muzei?)
paikka

Liikkuminen - Ohjeiden antaminen

左に曲がる
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Ohjeiden antaminen
右に曲がる
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Ohjeiden antaminen
まっすぐ進む
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Ohjeiden antaminen
戻る
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Ohjeiden antaminen
止まる
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Ohjeiden antaminen
___へ向かう
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Ohjeiden antaminen
___を過ぎる
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Ohjeiden antaminen
___に注意する
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Ohjeiden antaminen
下り坂
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Ohjeiden antaminen
上り坂
идите в гору (idite v goru)
Ohjeiden antaminen
交差点
перекрёсток (perekrostok)
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita
信号
светофор (svetofor)
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita
公園
парк (park)
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita

Liikkuminen - Bussi / juna

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Tiedustelu lipunmyyntipisteen sijainnista
__[場所]__行きの___をください
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Lipun ostaminen tiettyyn sijaintiin
...片道切符...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
menomatka
...往復切符...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
meno- ja paluumatka
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
lippu ensimmäiseen / toiseen luokkaan
...一日券...
...билет на день...(...bilet na den'...)
lippu joka on voimassa koko päivän
...一週間券...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
lippu, joka on voimassa kokonaisen viikon
...一ヶ月券...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
lippu, joka on voimassa koko kuukauden...
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Tiedustelu lipun hinnasta tiettyyn kohteeseen
(窓際の)席を予約したいです
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Tietyn paikan varaus
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Tiedustelu meneekö bussi tai juna tiettyyn kohteeseen
__[場所]__まではどの位かかりますか?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Tiedustelu matkustusajasta
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Tiedustelu milloin tietty bussi / juna lähtee asemalta
この席は空いていますか?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Tiedustelu onko kyseinen paikka vapaa
これは私の席です
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Huomautus siitä, että paikallasi istuva henkilö istuu varaamallasi paikalla

Liikkuminen - Merkit

営業中
открыто (otkryto)
Kauppa on auki
閉店
закрыто (zakryto)
Kauppa on kiinni
入り口
вход (vkhod)
Merkki joka osoittaa sisäänkäynnin
出口
выход (vykhod)
Merkki joka osoittaa uloskäynnin
押す
от себя (ot sebya)
引く
на себя (na sebya)
для мужчин (dlya muzhchin)
Miesten WC
для женщин (dlya zhenshchin)
Naisten WC
使用中
занято (zanyato)
Hotelli on täynnä / WC on varattu
空き
свободно (svobodno)
Vapaita hotellihuoneita / WC on vapaa

Liikkuminen - Taksi

タクシーの電話番号を知っていますか?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Taksiyhtiön puhelinnumeron tiedustelu
__[場所]__へ行きたいです
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Taksikuskille kertominen mihin haluat mennä
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Tiedustelu taksikuskilta paljonko maksaa matka tiettyyn sijaintiin
ここで少し待っててもらえますか?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Tiedustelu taksikuskilta voisiko hän odottaa hetken sillä aikaa kun sinä hoidat jonkun asian
あの車を追って!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Käytetään jos olet salainen agentti

Liikkuminen - Auton vuokraus

レンタカー業者はどこですか?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Tiedustelu mistä löytyy autovuokraamo
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Täsmennys minkälaisen auton haluat vuokrata
...一日/一週間
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Täsmennys kuinka pitkäksi aikaa haluat vuokrata auton
完全補償型保険がほしいです
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Maksimivakuutuksen ottaminen
保険は必要ないです
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Vakuutuksen poisjättäminen
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Tiedustelu siitä, täytyykö auto tankata ennen palauttamista
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Tiedustelu siitä, missä on lähin bensa-asema
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Toisen kuskin lisääminen autonvuokraussopimukseen
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Seudun nopeusrajoitusten tiedustelu
ガソリンタンクが満タンではない
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Valitus siitä, ettei autoa ole tankattu täyteen
エンジンから奇妙な音がします
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Valitus auton moottorista
車が損傷されている
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Valitus auton huonosta kunnosta