Kreikaksi | Sanontoja - Matkustaminen | Liikkuminen

Liikkuminen - Sijainti

道に迷いました
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Et tiedä missä olet.
どこなのか地図で示してもらえますか?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Tietyn sijainnin kysymistä kartalta
___はどこですか?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Tietyn rakennuksen / palvelun sijainnin tiedustelu
...お手洗い?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
palvelu
... 銀行/外国為替取引所?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
palvelu
...ホテル?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
palvelu
...ガソリンスタンド?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
palvelu
...病院?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
rakennus
...薬局?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
palvelu
...デパート?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
palvelu
...スーパー?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
palvelu
...バス停?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
paikka
...地下鉄駅?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
paikka
...観光案内所?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
palvelu
..ATM/現金取扱機?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
palvelu
___まではどの道順を行けばいいですか?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Reittiohjeiden kysyminen tiettyyn paikkaan
...中心地?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
paikka
...駅?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
paikka
...空港?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
paikka
...警察所?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
paikka
...[国]大使館?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
jonkun maan suurlähetystö
おすすめの___はありますか?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Suosittelujen pyytäminen jostain tietystä paikasta
...バー?
... μπαρ; (... bar?)
paikka
...カフェ?
... καφέ; (... kafé?)
paikka
...レストラン?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
paikka
...ナイトクラブ?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
paikka
...ホテル?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
paikka
...観光資源?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
paikka
... 史跡?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
paikka
...美術館?
... μουσεία; (... musía?)
paikka

Liikkuminen - Ohjeiden antaminen

左に曲がる
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Ohjeiden antaminen
右に曲がる
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Ohjeiden antaminen
まっすぐ進む
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Ohjeiden antaminen
戻る
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Ohjeiden antaminen
止まる
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Ohjeiden antaminen
___へ向かう
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Ohjeiden antaminen
___を過ぎる
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Ohjeiden antaminen
___に注意する
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Ohjeiden antaminen
下り坂
κατηφορικός (katiforikós)
Ohjeiden antaminen
上り坂
ανηφορικός (aniforikós)
Ohjeiden antaminen
交差点
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita
信号
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita
公園
πάρκο (párko)
Yleinen viittauspiste annettaessa ohjeita

Liikkuminen - Bussi / juna

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Tiedustelu lipunmyyntipisteen sijainnista
__[場所]__行きの___をください
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Lipun ostaminen tiettyyn sijaintiin
...片道切符...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
menomatka
...往復切符...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
meno- ja paluumatka
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
lippu ensimmäiseen / toiseen luokkaan
...一日券...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
lippu joka on voimassa koko päivän
...一週間券...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
lippu, joka on voimassa kokonaisen viikon
...一ヶ月券...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
lippu, joka on voimassa koko kuukauden...
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Tiedustelu lipun hinnasta tiettyyn kohteeseen
(窓際の)席を予約したいです
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Tietyn paikan varaus
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Tiedustelu meneekö bussi tai juna tiettyyn kohteeseen
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Tiedustelu matkustusajasta
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Tiedustelu milloin tietty bussi / juna lähtee asemalta
この席は空いていますか?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Tiedustelu onko kyseinen paikka vapaa
これは私の席です
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Huomautus siitä, että paikallasi istuva henkilö istuu varaamallasi paikalla

Liikkuminen - Merkit

営業中
ανοιχτό (anihtó)
Kauppa on auki
閉店
κλειστό (klistó)
Kauppa on kiinni
入り口
είσοδος (ísodos)
Merkki joka osoittaa sisäänkäynnin
出口
έξοδος (éxodos)
Merkki joka osoittaa uloskäynnin
押す
σπρώξτε (spróxte)
引く
τραβήξτε (travíxte)
άνδρες (ándres)
Miesten WC
γυναίκες (ginékes)
Naisten WC
使用中
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Hotelli on täynnä / WC on varattu
空き
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Vapaita hotellihuoneita / WC on vapaa

Liikkuminen - Taksi

タクシーの電話番号を知っていますか?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Taksiyhtiön puhelinnumeron tiedustelu
__[場所]__へ行きたいです
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Taksikuskille kertominen mihin haluat mennä
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Tiedustelu taksikuskilta paljonko maksaa matka tiettyyn sijaintiin
ここで少し待っててもらえますか?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Tiedustelu taksikuskilta voisiko hän odottaa hetken sillä aikaa kun sinä hoidat jonkun asian
あの車を追って!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Käytetään jos olet salainen agentti

Liikkuminen - Auton vuokraus

レンタカー業者はどこですか?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Tiedustelu mistä löytyy autovuokraamo
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Täsmennys minkälaisen auton haluat vuokrata
...一日/一週間
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Täsmennys kuinka pitkäksi aikaa haluat vuokrata auton
完全補償型保険がほしいです
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Maksimivakuutuksen ottaminen
保険は必要ないです
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Vakuutuksen poisjättäminen
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Tiedustelu siitä, täytyykö auto tankata ennen palauttamista
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Tiedustelu siitä, missä on lähin bensa-asema
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Toisen kuskin lisääminen autonvuokraussopimukseen
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Seudun nopeusrajoitusten tiedustelu
ガソリンタンクが満タンではない
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Valitus siitä, ettei autoa ole tankattu täyteen
エンジンから奇妙な音がします
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Valitus auton moottorista
車が損傷されている
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Valitus auton huonosta kunnosta