Thaiksi | Sanontoja - Matkustaminen | Ostoksilla

Ostoksilla - Perusteet

Bạn có bán ___?
คุณมี____หรือเปล่า? (Khun me___rue plao?)
Tietyn tuotteen tiedustelu
Tôi có thể mua ___ ở đâu?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samard ha___dai tee nhai?)
Tietyn tuotteen sijainnin tiedustelu
Món này bao nhiêu tiền?
อันนี้ราคาเท่าไร? (Un-nee raka tao rai?)
Tietyn tuotteen hinnan tiedustelu
Bạn có món nào rẻ hơn không?
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้หรือเปล่า? (Khun mee arai tee took kwa nee rue plao?)
Tiedustelu edullisemmasta tuotteesta
Cửa hàng mở cửa/đóng cửa vào lúc nào?
คุณเปิดหรือปิดกี่โมง? (Khun perd pid kee mong?)
Aukioloaikojen tiedustelu
Tôi chỉ xem hàng thôi.
ฉันแค่ดูๆทั่วไปเฉยๆ (Chan kae doo tua pai choey choey.)
Työntekijälle ilmoittaminen, että katselet vain etkä tarvitse juuri nyt apua
Cho tôi mua món này.
ฉันจะซื้ออันนี้ (Chan ja sue un nee.)
Ostopäätöksestä kertominen
Cửa hàng có chấp nhận thẻ tín dụng không?
ฉันจ่ายผ่านบัตรเครดิตได้หรือเปล่า? (Chan jai parn but credit dai rue plao?)
Tiedustelu, hyväksyykö kauppa luottokortteja maksuvälineenä
Cho tôi xin hóa đơn.
ฉันขอใบเสร็จได้ไหม? (Chan kor bai-sed dai mai?)
Kuitin pyytäminen
Cho tôi một cái túi được không?
ฉันขอถุงได้ไหม? (Chan kor toong dai mai?)
Kassin pyytäminen
Tôi muốn trả lại món đồ này.
ฉันต้องการคืนของ (Chan tong karn kuen kong.)
Kertominen, että haluaisit palauttaa tavaran

Ostoksilla - Vaatteet

Tôi có thể thử đồ được không?
ฉันขอลองใส่อันนี้ได้ไหม? (Chan kor long sai un-nee dai mai?)
Tiedustelu, voitko sovittaa vaatetta yllesi
Phòng thử đồ ở đâu?
ห้องลองอยู่ที่ไหน? (Hong long yu tee nhai?)
Sovituskoppien sijainnin tiedustelu
Cái này có cỡ ___ không?
คุณมีแบบนี้ไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee bab nee size___ rue plao?)
Tietyn vaatekoon tiedustelu
... nhỏ (S)?
...เล็ก? (lek?)
Vaatekoko
... trung bình (M)?
...กลาง? (klang?)
Vaatekoko
... lớn (L)?
... ใหญ่? (yai?)
Vaatekoko
... đại (XL)?
...ไซส์เอ็กซ์แอล? (XL?)
Vaatekoko
Giày này có cỡ ___ không?
คุณมีรองเท้าคู่นี้ในไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee rong tao ku nee nai size___ rue plao?)
Tietyn kenkäkoon tiedustelu
Nó bé/chật quá.
มันเล็กเกินไป (Mun lek gern pai.)
Kertominen, että jokin vaate on liian pieni
Nó to/rộng quá.
มันใหญ่เกินไป (Mun yai pai.)
Kertominen, että vaate on liian suuri
Trông tôi mặc (for clothes)/đi (for shoes) cái này có được không?
ฉันใส่แล้วดูดีไหม? (Chan sai laew doo dee mai?)
Mielipiteen kysyminen sopiiko vaate sinulle

Ostoksilla - Tinkiminen

Món này _[số tiền]_ thôi.
ชิ้นนี้ ฉันให้คุณ___. (Chan hai khun___.)
Aloitushinnan kertominen
Đắt thế!/Đắt quá!
นั่นแพงเกินไป! (Nun pang gern pai!)
Vastalause hinnasta, liian korkea
Ở hàng khác tôi thấy người ta bán có _[số tiền]_ thôi.
ฉันเห็นชิ้นนี้ในราคา_[ราคา]_ที่อื่น. (Chan hen chin nee nai raka____tee auen.)
Toisessa kaupassa nähtyyn edullisempaan hintaan viittaaminen
Trả giá lần cuối này, _[số tiền]_!
_[ราคา]_ นั้นเป็นออฟเฟ่อร์สุดท้ายของฉัน (_[amount]_nun pen offer sud tai kong chan.)
Viimeisen tarjouksen antaminen
Thế thôi tôi không mua nữa.
ถ้าอย่างนั้นฉันไม่สนใจ (Ta yang nun chan mai son jai.)
Välinpitämättömyyden ilmaiseminen
Thế thôi tôi đi hàng khác.
งั้นฉันจะไปดูที่อื่น (Ngun chan ja pai doo tee auen.)
Välinpitämättömyyden ilmaisu uhkaamalla lähteä liikkeestä
Tôi không có đủ tiền!
ฉันไม่มีตังค์! (Chan mai me tung!)
Protestointi hinnasta sanomalla, ettei sinulla ole tarpeeksi rahaa siihen
Đắt quá nhưng mà thôi được rồi tôi sẽ mua.
นั่นมันเกินงบที่ฉันตั้งเอาไว้ แต่ฉันจะซื้อ (Nun mun gern ngob tee chan tung aow wai tae chan ja sue.)
Kaupan hyväksyminen teeskennellyn harmistuneesti