Kreikaksi | Sanontoja - Matkustaminen | Flirttailu

Flirttailu - Keskustelu

Anh/Em ngồi/đứng cùng em/anh được không?
Μπορώ να καθίσω; (Boró na kathíso?)
Kysymys voitko istua jonkun henkilön pöytään tai seisoa hänen vieressään baaritiskillä
Cho anh/em mời em/anh một ly nhé?
Μπορώ να σας κεράσω κάτι; (Boró na sas keráso káti?)
Kysymys voitko tarjota jollekin henkilölle juotavan
Em/Anh có hay đến đây không?
Έρχεσαι συχνά εδώ; (Érhese sihná edó?)
Small talk
Anh/Em làm nghề gì?
Λοιπόν, τι επαγγέλλεστε; (Lipón, ti epagéleste?)
Small tak
Anh/Em có muốn nhảy cùng em/anh không?
Θες να χορέψεις; (Thes na horépsis?)
Henkilön pyytäminen tanssimaan
Chúng ta ra ngoài cho thoáng đi?
Θέλεις να βγούμε έξω λίγο; (Thélis na vgúme éxo lígo?)
Tiedustelu, haluaako henkilö käväistä ulkopuolella kanssasi
Em/Anh có muốn đi chỗ khác không?
Θες να πας σε άλλο πάρτι; (Thes na pas se állo párti?)
Tiedustelu, haluaako henkilö lähteä kanssasi toisiin juhliin
Chúng ta đi đi!
Φύγαμε! (Fígame!)
Tiedustelu, haluaako henkilö lähteä kanssasi toisiin juhliin
Mình về chỗ anh/em hay chỗ em/anh?
Το σπίτι μου ή το δικό σου; (To spíti mu i to dikó su?)
Tiedustelu henkilöltä kumman luona vietätte yönne
Em/Anh có muốn về nhà anh/em xem phim không?
Θες να παρακολουθήσουμε μια ταινία μαζί στο σπίτι μου; (Thes na parakoluthísume mya tenía mazí sto spíti mu?)
Henkilön kutsuminen katsomaan elokuvaa luoksesi
Tối nay em/anh đã có kế hoạch gì chưa?
Έχεις σχέδια για απόψε; (Éhis schédia ya apópse?)
Epäsuora treffipyyntö
Khi nào chúng mình cùng đi ăn trưa/ăn tối nhé?
Θες να πάμε για μεσημεριανό / δείπνο μαζί μου κάποια στιγμή; (Thes na páme ya mesimeryanó / dípno mazí mu kápya stigmí?)
Treffipyyntö
Anh/Em có muốn đi uống một ly cà phê không?
Θες να πας για καφέ; (Thes na pas ya kafé?)
Kysely, haluaako henkilö viettää kanssasi aikaa tutustuaksenne paremmin
Để anh/em đưa em/anh về nhé?
Μπορώ να σε συνοδεύσω/οδηγήσω σπίτι σου; (Boró na se sinodéfso/odigíso spíti su?)
Osoitus siitä, ettet halua illan loppuvan vielä
Khi nào chúng mình lại đi chơi tiếp nhé?
Θα ήθελες να ξαναβρεθούμε; (Tha ítheles na xanavrethoúme?)
Pyyntö toisille treffeille
Cảm ơn anh/em vì một buổi tối tuyệt vời! Chúc anh/em ngủ ngon!
Πέρασα καταπληκτικά μαζί σου! Καλό βράδυ! (Pérasa kataplihtiká mazí su! Kaló vrádi!)
Kohtelias tapa päättää ilta
Anh/Em có muốn vào nhà uống một ly cà phê không?
Θα ήθελες να περάσεις μέσα για καφέ; (Tha ítheles na perásis mésa ya kafé?)
Henkilön kutsuminen kotiisi

Flirttailu - Kohteliaisuudet

Anh thật đẹp trai!/Em thật (xinh) đẹp!
Είσαι πανέμορφος/η! (Íse panémorfos/i!)
Henkilön ulkonäön kehuminen
Anh/Em thật hài hước!
Έχεις πλάκα! (Éhis pláka!)
Kohteliaisuus henkilön huumorintajusta
Anh/Em có đôi mắt thật đẹp!
Έχεις όμορφα μάτια! (Éhis ómorfa mátya!)
Kohteliaisuus henkilön silmistä
Anh/Em nhảy đẹp quá!
Είσαι καταπληκτικός/η χορευτής/τρια! (Íse kataplihtikós/i horeftís/tria!)
Kohteliaisuus henkilön tanssitaidoista
Anh/Em mặc cái áo/váy này rất đẹp!
Είσαι όμορφος/η σε αυτό το φόρεμα / πουκάμισο! (Íse ómorfos/i se aftó to fórema/pukámiso!)
Kohteliaisuus henkilön tyylitajusta / vartalosta
Cả ngày hôm nay anh/em chỉ nghĩ đến em/anh!
Σκεφτόμουν για σένα όλη μέρα! (Skeftómun ya séna óli méra!)
Ilmaisu siitä, että pidät henkilöstä kovasti
Nói chuyện với anh/em rất vui!
Χαρά μου να μιλήσω μαζί σου! (Hará mu na milíso mazí su!)
Kohteliaisuus keskustelun lopuksi

Flirttailu - Kieltäytyminen

Tôi không có hứng thú.
Δεν ενδιαφέρομαι. (Den endiaférome.)
Kohtelias tapa kieltäytyä
Để tôi yên.
Άφησε με ήσυχο/η. (Áfise me ísiho/i.)
Suora tapa kieltäytyä
Đi đi!/Biến đi!
Ουστ από εδώ! (Ust apodó!)
Töykeä tapa kieltäytyä
Đừng đụng vào tôi!
Μην μ 'αγγίζεις! (Min magkízis!)
Kieltäytyminen kun joku yrittää tehdä fyysistä kontaktia
Bỏ tay ra khỏi người tôi!
Πάρε τα χέρια σου από πάνω μου! (Páre ta hérya su apó páno mu!)
Kieltäytyminen kun joku yrittää koskea sinuun käsin