Vietnamiksi | Sanontoja - Matkustaminen | Flirttailu

Flirttailu - Keskustelu

Могу я присоединиться? (Mogu ya prisoyedinit'sya?)
Anh/Em ngồi/đứng cùng em/anh được không?
Kysymys voitko istua jonkun henkilön pöytään tai seisoa hänen vieressään baaritiskillä
Могу я купить тебе выпить? (Mogu ya kupit' tebe vypit'?)
Cho anh/em mời em/anh một ly nhé?
Kysymys voitko tarjota jollekin henkilölle juotavan
Ты сюда часто приходишь? (Ty syuda chasto prikhodish'?)
Em/Anh có hay đến đây không?
Small talk
Так чем ты занимаешься? (Tak chem ty zanimayesh'sya?)
Anh/Em làm nghề gì?
Small tak
Хочешь потанцевать? (Khochesh' potantsevat'?)
Anh/Em có muốn nhảy cùng em/anh không?
Henkilön pyytäminen tanssimaan
Хочешь выйти подышать свежим воздухом? (Khochesh' vyyti podyshat' svezhim vozdukhom?)
Chúng ta ra ngoài cho thoáng đi?
Tiedustelu, haluaako henkilö käväistä ulkopuolella kanssasi
Хочешь пойти на другую вечеринку? (Khochesh' poyti na druguyu vecherinku?)
Em/Anh có muốn đi chỗ khác không?
Tiedustelu, haluaako henkilö lähteä kanssasi toisiin juhliin
Давай уйдём отсюда! (Davay uydom otsyuda!)
Chúng ta đi đi!
Tiedustelu, haluaako henkilö lähteä kanssasi toisiin juhliin
Ко мне или к тебе? (Ko mne ili k tebe?)
Mình về chỗ anh/em hay chỗ em/anh?
Tiedustelu henkilöltä kumman luona vietätte yönne
Хочешь посмотреть кино у меня дома? (Khochesh' posmotret' kino u menya doma?)
Em/Anh có muốn về nhà anh/em xem phim không?
Henkilön kutsuminen katsomaan elokuvaa luoksesi
У тебя есть планы на вечер? (U tebya yest' plany na vecher?)
Tối nay em/anh đã có kế hoạch gì chưa?
Epäsuora treffipyyntö
Ты бы хотел(а) пообедать/поужинать со мной как-нибудь? (Ty by hotel(a) poobedat'/pouzhinat' so mnoy kak-nibud'?)
Khi nào chúng mình cùng đi ăn trưa/ăn tối nhé?
Treffipyyntö
Хочешь выпить чашечку кофе? (Hochesh' vypit' chashechku kofe?)
Anh/Em có muốn đi uống một ly cà phê không?
Kysely, haluaako henkilö viettää kanssasi aikaa tutustuaksenne paremmin
Можно проводить/подвезти тебя домой? (Mozhno provodit'/otvezti tebya domoy?)
Để anh/em đưa em/anh về nhé?
Osoitus siitä, ettet halua illan loppuvan vielä
Ты бы хотел(а) встретиться снова? (Ty by hotel(a) vstretit'sya snova?)
Khi nào chúng mình lại đi chơi tiếp nhé?
Pyyntö toisille treffeille
Спасибо за замечательный вечер! Спокойной ночи! (Spasibo za zamechatel'nyy vecher! Spokoynoy nochi!)
Cảm ơn anh/em vì một buổi tối tuyệt vời! Chúc anh/em ngủ ngon!
Kohtelias tapa päättää ilta
Хочешь войти на чашечку кофе? (Hochesh' voyti na chashechku kofe?)
Anh/Em có muốn vào nhà uống một ly cà phê không?
Henkilön kutsuminen kotiisi

Flirttailu - Kohteliaisuudet

Ты выглядишь прекрасно! (Ty vyglyadish' prekrasno!)
Anh thật đẹp trai!/Em thật (xinh) đẹp!
Henkilön ulkonäön kehuminen
Ты смешной/смешная! (Ty smeshnoy/smeshnaya!)
Anh/Em thật hài hước!
Kohteliaisuus henkilön huumorintajusta
У тебя красивые глаза! (U tebya krasivyye glaza!)
Anh/Em có đôi mắt thật đẹp!
Kohteliaisuus henkilön silmistä
Ты отличный танцор/отличная танцовщица! (Ty otlichnyy tantsor/otlichnaya tantsovshchitsa!)
Anh/Em nhảy đẹp quá!
Kohteliaisuus henkilön tanssitaidoista
На тебе отлично сидит это платье/эта рубашка! (Na tebe otlichno sidit eto plat'ye/eta rubashka!)
Anh/Em mặc cái áo/váy này rất đẹp!
Kohteliaisuus henkilön tyylitajusta / vartalosta
Я думал о тебе весь день! (YA dumal o tebe ves' den'!)
Cả ngày hôm nay anh/em chỉ nghĩ đến em/anh!
Ilmaisu siitä, että pidät henkilöstä kovasti
Мне понравилось с тобой общаться! (Mne ponravilos' s toboy obshchat'sya!)
Nói chuyện với anh/em rất vui!
Kohteliaisuus keskustelun lopuksi

Flirttailu - Kieltäytyminen

Мне не интересно. (Mne ne interesno.)
Tôi không có hứng thú.
Kohtelias tapa kieltäytyä
Оставь меня в покое. (Ostav' menya v pokoye.)
Để tôi yên.
Suora tapa kieltäytyä
Да пошёл ты! (Da poshol ty!)
Đi đi!/Biến đi!
Töykeä tapa kieltäytyä
Не трогай меня! (Ne trogay menya!)
Đừng đụng vào tôi!
Kieltäytyminen kun joku yrittää tehdä fyysistä kontaktia
Убери от меня свои руки! (Uberi ot menya svoi ruki!)
Bỏ tay ra khỏi người tôi!
Kieltäytyminen kun joku yrittää koskea sinuun käsin