Thaiksi | Sanontoja - Matkustaminen | Flirttailu

Flirttailu - Keskustelu

Můžu se přidat?
ขอนั่งด้วยได้ไหม? (Kor nung duay dai mai?)
Kysymys voitko istua jonkun henkilön pöytään tai seisoa hänen vieressään baaritiskillä
Můžu ti koupit něco k pití?
ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? (Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?)
Kysymys voitko tarjota jollekin henkilölle juotavan
Chodíš sem často?
คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? (Khun ma tee nee boi rue plao?)
Small talk
Takže, čím se živíš?
คุณทำอาชีพอะไร? (Khun tum ar cheep arai?)
Small tak
Chceš tancovat?
คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? (Khun yark ten rum rue plao?)
Henkilön pyytäminen tanssimaan
Nechtěl(a) by si na vzduch?
คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? (Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?)
Tiedustelu, haluaako henkilö käväistä ulkopuolella kanssasi
Nechceš jít na jinou party?
คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? (Khun tong karn pai eek party neung rue plao?)
Tiedustelu, haluaako henkilö lähteä kanssasi toisiin juhliin
Pojďme pryč!
ออกจากที่นี่กันเถอะ! (Ork jark tee nee gun ter!)
Tiedustelu, haluaako henkilö lähteä kanssasi toisiin juhliin
Ke mě nebo k tobě?
บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? (Baan khun rue baan chan dee?)
Tiedustelu henkilöltä kumman luona vietätte yönne
Chtěl(a) by si kouknout u mě na film?
คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?)
Henkilön kutsuminen katsomaan elokuvaa luoksesi
Máš na dnešek nějaké plány?
คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? (Khun mee plan ja pai nai rue plao?)
Epäsuora treffipyyntö
Nechtěl(a) by si se mnou někdy na oběd/večeři?
คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? (Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?)
Treffipyyntö
Nechtěl(a) by si jít na kafe?
คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? (Khun yark kin ka fae suk kaew mai?)
Kysely, haluaako henkilö viettää kanssasi aikaa tutustuaksenne paremmin
Můžu tě doprovodit/svést domů?
ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? (Chan pai song khun tee barn dai mai?)
Osoitus siitä, ettet halua illan loppuvan vielä
Nechtěl(a) by ses znovu sejít?
คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? (Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?)
Pyyntö toisille treffeille
Díky za hezký večer! Dobrou noc!
ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! (Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!)
Kohtelias tapa päättää ilta
Nechtěl(a) by si jít dovnitř na kávu?
คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?)
Henkilön kutsuminen kotiisi

Flirttailu - Kohteliaisuudet

Jsi nádherná!
คุณสวยมากเลย! (Khun suay mak loey!)
Henkilön ulkonäön kehuminen
Jsi vtipný(á)!
คุณตลกจัง! (Khun talok jung!)
Kohteliaisuus henkilön huumorintajusta
Máš krásné oči!
คุณมีดวงตาสวยมากเลย! (Khun me duang ta suay mak loey!)
Kohteliaisuus henkilön silmistä
Skvěle tančíš!
คุณเต้นเก่งมากเลย! (Khun ten geng mak loey!)
Kohteliaisuus henkilön tanssitaidoista
Vypadáš nádherně v těchto šatech/v této sukni!
คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! (Khun doo suay mak loey nai shood nun!)
Kohteliaisuus henkilön tyylitajusta / vartalosta
Myslel(a) jsem na tebe celý den!
ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! (Chan nuek tueng khun tung wun loey!)
Ilmaisu siitä, että pidät henkilöstä kovasti
Díky za skvělý pokec!
คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! (Kui hub khun laew sanook jung loey!)
Kohteliaisuus keskustelun lopuksi

Flirttailu - Kieltäytyminen

Nemám zájem.
ฉันไม่สนใจ (Chan mai son jai.)
Kohtelias tapa kieltäytyä
Nech mě být.
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ (Ploi hai chan yu kon daew ter!)
Suora tapa kieltäytyä
Ztrať se! / Vypadni!
ไปไกลๆ! (Pai klai klai)
Töykeä tapa kieltäytyä
Nedotýkej se mě!
อย่ามาจับฉัน! (Yar ma jub chan!)
Kieltäytyminen kun joku yrittää tehdä fyysistä kontaktia
Nesahej na mě!
เอามือออกไปจากฉัน! (Aow mue ork pai chak chan!)
Kieltäytyminen kun joku yrittää koskea sinuun käsin