Vietnamiksi | Sanontoja - Matkustaminen | Flirttailu

Flirttailu - Keskustelu

Μπορώ να καθίσω; (Boró na kathíso?)
Anh/Em ngồi/đứng cùng em/anh được không?
Kysymys voitko istua jonkun henkilön pöytään tai seisoa hänen vieressään baaritiskillä
Μπορώ να σας κεράσω κάτι; (Boró na sas keráso káti?)
Cho anh/em mời em/anh một ly nhé?
Kysymys voitko tarjota jollekin henkilölle juotavan
Έρχεσαι συχνά εδώ; (Érhese sihná edó?)
Em/Anh có hay đến đây không?
Small talk
Λοιπόν, τι επαγγέλλεστε; (Lipón, ti epagéleste?)
Anh/Em làm nghề gì?
Small tak
Θες να χορέψεις; (Thes na horépsis?)
Anh/Em có muốn nhảy cùng em/anh không?
Henkilön pyytäminen tanssimaan
Θέλεις να βγούμε έξω λίγο; (Thélis na vgúme éxo lígo?)
Chúng ta ra ngoài cho thoáng đi?
Tiedustelu, haluaako henkilö käväistä ulkopuolella kanssasi
Θες να πας σε άλλο πάρτι; (Thes na pas se állo párti?)
Em/Anh có muốn đi chỗ khác không?
Tiedustelu, haluaako henkilö lähteä kanssasi toisiin juhliin
Φύγαμε! (Fígame!)
Chúng ta đi đi!
Tiedustelu, haluaako henkilö lähteä kanssasi toisiin juhliin
Το σπίτι μου ή το δικό σου; (To spíti mu i to dikó su?)
Mình về chỗ anh/em hay chỗ em/anh?
Tiedustelu henkilöltä kumman luona vietätte yönne
Θες να παρακολουθήσουμε μια ταινία μαζί στο σπίτι μου; (Thes na parakoluthísume mya tenía mazí sto spíti mu?)
Em/Anh có muốn về nhà anh/em xem phim không?
Henkilön kutsuminen katsomaan elokuvaa luoksesi
Έχεις σχέδια για απόψε; (Éhis schédia ya apópse?)
Tối nay em/anh đã có kế hoạch gì chưa?
Epäsuora treffipyyntö
Θες να πάμε για μεσημεριανό / δείπνο μαζί μου κάποια στιγμή; (Thes na páme ya mesimeryanó / dípno mazí mu kápya stigmí?)
Khi nào chúng mình cùng đi ăn trưa/ăn tối nhé?
Treffipyyntö
Θες να πας για καφέ; (Thes na pas ya kafé?)
Anh/Em có muốn đi uống một ly cà phê không?
Kysely, haluaako henkilö viettää kanssasi aikaa tutustuaksenne paremmin
Μπορώ να σε συνοδεύσω/οδηγήσω σπίτι σου; (Boró na se sinodéfso/odigíso spíti su?)
Để anh/em đưa em/anh về nhé?
Osoitus siitä, ettet halua illan loppuvan vielä
Θα ήθελες να ξαναβρεθούμε; (Tha ítheles na xanavrethoúme?)
Khi nào chúng mình lại đi chơi tiếp nhé?
Pyyntö toisille treffeille
Πέρασα καταπληκτικά μαζί σου! Καλό βράδυ! (Pérasa kataplihtiká mazí su! Kaló vrádi!)
Cảm ơn anh/em vì một buổi tối tuyệt vời! Chúc anh/em ngủ ngon!
Kohtelias tapa päättää ilta
Θα ήθελες να περάσεις μέσα για καφέ; (Tha ítheles na perásis mésa ya kafé?)
Anh/Em có muốn vào nhà uống một ly cà phê không?
Henkilön kutsuminen kotiisi

Flirttailu - Kohteliaisuudet

Είσαι πανέμορφος/η! (Íse panémorfos/i!)
Anh thật đẹp trai!/Em thật (xinh) đẹp!
Henkilön ulkonäön kehuminen
Έχεις πλάκα! (Éhis pláka!)
Anh/Em thật hài hước!
Kohteliaisuus henkilön huumorintajusta
Έχεις όμορφα μάτια! (Éhis ómorfa mátya!)
Anh/Em có đôi mắt thật đẹp!
Kohteliaisuus henkilön silmistä
Είσαι καταπληκτικός/η χορευτής/τρια! (Íse kataplihtikós/i horeftís/tria!)
Anh/Em nhảy đẹp quá!
Kohteliaisuus henkilön tanssitaidoista
Είσαι όμορφος/η σε αυτό το φόρεμα / πουκάμισο! (Íse ómorfos/i se aftó to fórema/pukámiso!)
Anh/Em mặc cái áo/váy này rất đẹp!
Kohteliaisuus henkilön tyylitajusta / vartalosta
Σκεφτόμουν για σένα όλη μέρα! (Skeftómun ya séna óli méra!)
Cả ngày hôm nay anh/em chỉ nghĩ đến em/anh!
Ilmaisu siitä, että pidät henkilöstä kovasti
Χαρά μου να μιλήσω μαζί σου! (Hará mu na milíso mazí su!)
Nói chuyện với anh/em rất vui!
Kohteliaisuus keskustelun lopuksi

Flirttailu - Kieltäytyminen

Δεν ενδιαφέρομαι. (Den endiaférome.)
Tôi không có hứng thú.
Kohtelias tapa kieltäytyä
Άφησε με ήσυχο/η. (Áfise me ísiho/i.)
Để tôi yên.
Suora tapa kieltäytyä
Ουστ από εδώ! (Ust apodó!)
Đi đi!/Biến đi!
Töykeä tapa kieltäytyä
Μην μ 'αγγίζεις! (Min magkízis!)
Đừng đụng vào tôi!
Kieltäytyminen kun joku yrittää tehdä fyysistä kontaktia
Πάρε τα χέρια σου από πάνω μου! (Páre ta hérya su apó páno mu!)
Bỏ tay ra khỏi người tôi!
Kieltäytyminen kun joku yrittää koskea sinuun käsin